月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

單純英文解釋翻譯、單純的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

simplicity
【醫】 haplo-

分詞翻譯:

單的英語翻譯:

odd; single
【醫】 azygos; mon-; mono-; uni-

純的英語翻譯:

pure; ******

專業解析

"單純"在漢語中是一個多維度詞彙,其漢英對應釋義及用法需結合語境分析,核心含義可概括為以下三點:


一、基礎語義:純粹而不複雜

指事物本質簡單、無雜質,或人思想純潔無雜念。

學術支持:

牛津詞典将"pure"定義為"not mixed with anything else"(未摻雜他物),與中文"單純"的純粹性高度契合。劍橋詞典則指出"simple"可指"easy to understand or not complicated"(易于理解或不複雜),對應"單純"的簡約性。


二、引申語義:單一性與排他性

表示僅關注某一方面,排除其他因素。

跨文化驗證:

《漢英綜合大辭典》明确标注"單純"作副詞時對應"merely",例證為"不能單純看表面現象"(cannot merely look at surface appearances),體現其排他性語義。


三、專業語境中的特殊含義

在哲學與心理學領域具有特定内涵:

  1. 哲學範疇

    康德哲學中"純粹理性"(pure reason)的"純粹"(rein)與"單純"概念相通,指獨立于經驗的認識能力。

  2. 心理學視角

    皮亞傑認知發展理論用"單純化"(simplification)描述兒童将複雜信息簡化的思維過程。

權威佐證:

斯坦福哲學百科指出,康德"純粹理性批判"中的"純粹"指"不摻雜經驗成分",與中文"單純"的抽象純粹性一緻。


語義演變考據

"單純"最早見于《漢書·禮樂志》"精建日月,星辰度理,陰陽五行,周而複始",原指宇宙本質的純粹性。現代漢語中其語義場已擴展至行為動機(如"單純的目的")、認知狀态(如"思想單純")及方法論(如"單純化處理")三層維度。

網絡擴展解釋

“單純”是一個多維度、語境豐富的漢語詞彙,其含義可從以下方面展開解釋:

一、基本詞義

  1. 簡單不複雜
    指事物或想法結構簡單,沒有冗餘或複雜的成分。例如:“單純的設計更顯高級”()。
  2. 單一性
    強調專注于某一方面,忽略其他因素。如“單純追求成績可能忽略全面發展”()。

二、深層内涵

  1. 思想純淨
    形容人思想純潔,無私心雜念,如“單純的心靈更容易感受到快樂”()。
  2. 閱曆與成熟度
    用于性格時,可能隱含“缺乏社會經驗”,例如“剛步入社會的大學生常被認為單純”()。

三、語境褒貶

四、近義詞辨析

五、社會評價的雙面性

“單純”既可贊美純淨的心性,也可能暗指不成熟的局限性,需結合具體語境理解其情感傾向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】