
hubbub; uproar
dirt; dust; this world
clamour; hubbub
“尘嚣”的汉语释义与英译解析
“尘嚣”是一个富有文学意蕴的中文词汇,其核心含义指尘世的喧嚣与纷扰,常隐喻现实社会的繁杂、浮躁或名利场中的争斗。以下从汉英词典角度解析其详细语义及用法:
字面义:
“尘”指尘土、俗世,“嚣”意为喧哗、吵闹,合指世俗的喧闹纷扰。
英译参考:
比喻义:
引申为远离现实纷扰的精神境界,常见于“脱离尘嚣”“远离尘嚣”等表达,传递超然物外的意境。
英译参考:
中文用例:
“他隐居山林,远离尘嚣。”
英译:He retreated to the mountains, far from the worldly hustle and bustle.
(来源:《汉英大词典》第三版)
文学化表达:
陶渊明诗句“结庐在人境,而无车马喧”被视为“脱离尘嚣”的古典诠释,英译常作"free from earthly din"(David Hinton 译)。
“尘嚣”承载中国隐逸文化中的出世哲学,与西方“escapism”(避世主义)有相似性,但更强调精神层面的净化。学者余秋雨在《文化苦旅》中剖析其象征“文明负重与精神解脱的辩证关系”,英译本以"the clamor of civilization" 传递此意 。
权威参考来源:
“尘嚣”是一个汉语词汇,以下是其详细解释:
该词最早见于晋代陶渊明的《桃花源诗》:“借问游方士,焉测尘嚣外。”,表达对超脱世俗生活的向往。后世文人如宋代陆游、清代孔尚任等也多次引用,强化其“远离世俗纷扰”的意境。
“尘嚣”通过文学作品的传承,逐渐成为表达“世俗烦扰”的典型词汇,常用于描绘对宁静生活的追求。如需更多例句或历史用例,可参考古籍或现代文学作品。
白头发的贝壳编辑手稿拨款预算侧面性眩晕肠狭窄传唤员氟氧铌酸弓子惯犯合克替啶黄鸣龙还原会阴外的紧密装填紧张感觉计算机闭环控制链接段磷君龙涎香醇魔像汽车配件胶料青霉素N擒纵轮任务间控制软资源搔商品贸易赤字双栅功率管说话的人炭火蓝