月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

承上期英文解释翻译、承上期的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 amount brought forward

分词翻译:

承的英语翻译:

bear; hold; undertake

上期的英语翻译:

【经】 prior period

专业解析

"承上期"是一个中文短语,常见于会计、财务报告、期刊出版和项目管理等连续性工作的语境中。其核心含义是承接、延续或基于上一期(时间段、阶段或刊次)的内容、数据或状态。从汉英词典的角度,其详细解释和对应英文如下:

一、 核心释义与英文翻译

二、 分领域详解与应用

  1. 会计与财务 (Accounting & Finance):

    • 含义: 指一个会计期间的期初余额或状态,直接来源于上一个会计期间的期末余额或结果。这是复式记账和连续报告的基础。
    • 典型用法:
      • 期初余额 (Opening Balance): 总是“承上期”的期末余额。例如:“本期期初现金余额承上期期末余额为 $10,000。” (The opening cash balance for this period, brought forward from the previous period's closing balance, is $10,000.)
      • 累计数据: 如“本年累计利润承上期累计数”。 (The cumulative profit for the year to date is brought forward from the cumulative figure of the previous period.)
    • 重要性: 确保财务数据的连续性和准确性,是编制本期财务报表的起点。
  2. 期刊与出版 (Periodicals & Publishing):

    • 含义: 指当前一期(如杂志、学报的一期)中的内容延续了上一期未完成或连载的文章、讨论或专题。
    • 典型用法: 常在文章开头或编者按中注明“本文承上期,继续探讨...”。 (This article, continued from the previous issue, further discusses...)
    • 重要性: 提示读者内容的连贯性,方便追踪连载信息。
  3. 项目管理与工作报告 (Project Management & Reporting):

    • 含义: 指当前阶段的工作是基于上一阶段的工作成果或遗留任务展开的。
    • 典型用法: “本阶段任务承上期未完成之测试环节。” (The tasks for this phase are carried forward from the unfinished testing环节 of the previous phase.)
    • 重要性: 明确工作流程的连续性,界定责任范围。

三、 总结 “承上期”的核心在于“承接”与“延续”。它标示了一种时间或逻辑上的连续性,将上一期的终点与本期的起点无缝连接起来。其英文表达需根据具体语境选择最贴切的词汇,Brought Forward/Carried Forward 在财务语境中是绝对标准译法,在其他语境中则需灵活选用能体现“延续”含义的短语。理解并正确使用该术语对于确保信息传递的准确性和专业性至关重要。

网络扩展解释

“承上期”并不是一个标准的中文成语或常见词汇,可能为误写或特定语境下的表达。根据推测,你可能是想询问“承上启下”这一成语。以下是该成语的详细解释:


1.成语释义

承上启下(chéng shàng qǐ xià)指在事物或过程中起到承接上文、引出下文的作用,强调在整体结构中处于中间过渡的位置。


2.用法与场景


3.近义词与反义词


4.出处与演变

该成语最早可追溯至古代文论,如宋代学者对文章结构的评述。现代用法扩展至更广泛的社会、管理领域。


5.常见误用提醒


如果“承上期”是其他特定场景(如合同、期刊术语)中的表达,建议提供更多上下文以便进一步解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百分比柱形图表产生式规则的先决条件超越限度成员组电荷储存变容器电偶极辐射二苄基二甘醇一丁醚法定信托非相干散射非洲牛栓藤华斯克内滴虫属建筑成本指数进程康丝定库雷拉氏散剂露头纳迪克酸酐纳税储蓄券糯米纸囊剂凄凉氰戊菊酯全穿孔润滑油硫含量试验三重内积伤寒菌胞浆素瞬时加速度脱铅剂