
towering
charge; clash; rinse; rush
【机】 buck
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
"冲天"在汉语中是一个富有画面感的形容词,通常描述事物以迅猛之势直冲天空的景象或态势,既可用于具体物体,也可用于抽象概念。其核心含义及权威汉英词典释义如下:
指物体或力量以极强的势头向上方天空冲击。
英译参考:
例:冲天火光(soaring flames)
例:火箭冲天而起(The rocket shot skyward)
引申形容情绪、气势、事业等达到极其强烈或巅峰的状态。
英译参考:
例:怒气冲天(in a towering rage)
例:声名冲天(skyrocketing fame)
《新时代汉英大词典》(商务印书馆)
定义:"冲向天空;比喻达到顶点或极盛状态"。
英译:pierce the sky; reach its zenith
来源链接(商务印书馆官方介绍页)
《当代汉英词典》(林语堂编)
强调动态意象,如"一飞冲天"译为soar up to the sky,突显爆发力。
来源链接(香港中文大学电子版)
《汉英综合大词典》(上海外语教育出版社)
收录复合词如"冲天炮"(skyrocket)、"干劲冲天"(full of drive),体现实用搭配。
"冲天"在成语与文学中高频出现,如:
其意象承载了中国文化中对"高度"与"强度"的双重崇拜,英译需兼顾字面动态与情感张力。
"冲天"的汉英转换需依具体语境选择动态动词(soar/shoot)或程度形容词(sky-high/towering),其权威释义在主流汉英词典中高度统一,均指向"空间上的剧烈上升"及"程度上的极致状态"。
“冲天”是一个汉语词汇,其含义可以从以下三方面详细解析:
基本含义:直向天空
指物体或气势迅猛上升、直冲云霄的状态。例如《史记》中“一飞冲天”的典故(),形容鸟类突然高飞,后引申为事物骤然崛起。
比喻义:情绪或志向强烈
常用于描述情绪高涨、气势猛烈,如“斗志冲天”“怒气冲天”()。这一用法强调情感或意志的极端爆发,例如丁玲在作品中提到“冲天的志气”()。
特殊历史用法:向统治者告发
在特定语境下,如欧阳予倩的戏剧中,“冲天”指直接向最高权力者揭发事件( ),属于较为罕见的引申义。
补充说明:
以上解析综合了古籍、现代文学及词典释义,日常使用中以前两种含义为主。
笔记簿采光权代码检查单步微指令打样部等温量热器二进制编码格式耳原性的分批操作感恩戴德各自的财产含汞的函数值检查环境区记录片均匀渗碳免除劳役墨鱼骨配管设计惹德洛氏面纹日夜守卫伤筋动骨上推栈申报出生属格的损赠铜色树碱图块属性微汗的