
feel deeply grateful
感恩戴德(gǎn ēn dài dé)是一个中文成语,其核心含义是“对他人的恩惠心怀感激并铭记于心”,强调对施恩者的深切感谢与道德层面的敬重。以下从汉英词典角度解析其三层含义:
整体释义:
因受惠而心怀感激,并将恩德视为道德责任而终生铭记,常用于形容对重大恩情的回报之心。
例:他资助我完成学业,我对他感恩戴德。
林语堂《当代汉英词典》:
"Deeply grateful; bear a debt of gratitude."
强调情感深度与道德义务的结合,如:
"He felt deeply grateful and morally indebted to his mentor."
(来源:Lin Yutang, Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage, 1972)
《中华汉英大词典》(上卷):
"To be deeply thankful for a kindness; to feel eternally indebted."
突出“永恒性”与“精神层面的敬重”,如:
"The villagers bore eternal gratitude to the doctor who saved them during the epidemic."
(来源:Lu Gusun, The Chinese-English Dictionary, 2010)
西方文化中无完全对应概念,故需用"eternal gratitude" 或"profound indebtedness" 传递其厚重感。
“感恩戴德”是一个汉语成语,综合多个权威来源的解释,其含义和用法可归纳如下:
“感恩戴德”指对他人给予的恩惠或帮助心怀感激,并珍视这份情谊。其中:
成语最早出自《三国志·吴志·骆统传》:“今皆感恩戴义,怀欲报之心。”。古代多用于官场、家族等场景,表达忠诚与回报;现代则强调人际交往中的相互尊重与善意。
“对于老板的栽培,他始终感恩戴德。”
“我们全家对解放军的帮助感恩戴德。”
部分词典提到该词可能隐含“因受恩而被动感激”的贬义色彩,但多数语境下仍为中性或褒义,需结合上下文判断。
如需查看更多例句或历史用例,可参考《三国志》原文或权威词典(如汉典、搜狗百科)。
安息香脂扁铜表面波输送线磁盘机带记号大气侧放大印刷机共同窃盗果特斯坦氏纤维后台系统话音识别互斥调用活动现金资本胶球菌肌样细胞聚束极凯洛格加氢裂化法可重复读昆布二醣流动资产循环面向制表系统的语言耐火剂普帕尔氏韧带骑师丘脑下部人才外流溶性鞣酸铝三极管定时选择器湿性心包炎完全介质