吃亏英文解释翻译、吃亏的近义词、反义词、例句
英语翻译:
at a disadvantage situation; suffer losses
分词翻译:
亏的英语翻译:
deficient; have a deficit; lose; luckily; short; treat unfairly
专业解析
"吃亏"是一个常用的汉语词汇,其核心含义指在物质、利益、机会或情感等方面遭受损失或处于不利地位。从汉英词典角度分析,其详细释义及用法如下:
一、核心语义:遭受损失或不利
指在交易、竞争、人际交往等情境中,因判断失误、能力不足、外界不公或运气不佳而导致自身利益受损。
- 例:他做生意太老实,总被人占便宜,吃了不少亏。(来源:《现代汉语词典》)
- 英译参考:suffer losses;be at a disadvantage;get the worst of it(来源:《牛津英汉汉英词典》)
二、具体使用场景分析
-
物质利益受损
指金钱、财物等实际利益的减损。
- 例:贪小便宜买劣质产品,最终吃亏的是消费者自己。(来源:日常高频用法)
- 英译:lose out financially
-
机会或权益丧失
强调因让步、妥协或未争取而导致机会错失或权益受损。
- 例:谈判中过早亮出底牌,容易在条款上吃亏。(来源:商务汉语案例)
- 英译:miss out on opportunities;compromise one's rights
-
情感或心理受挫
用于人际关系中因信任被辜负或付出未获回报而产生心理落差。
- 例:她真心待人却遭背叛,心里觉得吃了大亏。(来源:文学作品《平凡的世界》)
- 英译:feel shortchanged;be emotionally disadvantaged
三、语用功能与文化内涵
- 劝诫警示:常用"吃亏是福"(Suffering a loss can be a blessing)表达以退为进的处世哲学,体现中国传统文化中的隐忍智慧(来源:儒家思想谚语)。
- 自省反思:通过"这次吃亏长了教训"强调经验积累的重要性(来源:口语交际语料库)。
四、翻译难点与跨文化对比
英语中需根据语境选择对应表达:
权威引用来源说明:
- 汉语释义参考中国社会科学院语言研究所编《现代汉语词典》(第7版)
- 英译对照引自《牛津英汉汉英词典》(商务印书馆&牛津大学出版社)
- 文化解析基于北京大学《汉语语用学概论》教材
网络扩展解释
“吃亏”是一个汉语常用词,其含义和用法可从以下方面详细解析:
一、基本含义
指在交易、行为或互动中遭受损失、不公平待遇或不利处境,既包括物质上的损失(如金钱、利益),也涵盖精神上的伤害(如尊严受挫)。
二、详细解释
- 物质损失
例如:商业谈判中因信息不对称导致利益受损,或日常交易中被他人占便宜。
- 精神伤害
例如:因诚实反被误解,或努力未获认可时的心理落差。
- 客观条件不利
如《儿女英雄传》中“聪明好胜”反成弱点,体现因性格特点导致的被动局面。
三、应用场景
- 谚语与歇后语
“背石头上山——硬吃亏”“生气踢石头——自己吃亏”,通过生活化比喻强调被动处境。
- 处世哲学
部分语境中带有积极意义,如“吃亏是福”,倡导以退为进的智慧。
四、反义词与英文翻译
- 反义词:划算、得益
- 英文表达:外交场景中译为“lose out”或“be disadvantaged”,如“一方吃亏”对应“one side loses out”。
五、延伸思考
该词折射出中国文化中对利益平衡的敏感,既可用于具体得失描述,也可上升为人生哲理的探讨(如提到“吃亏就是占便宜”)。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
氨基乙磺酸-N,N-二乙酸半演算法悲剧表选择残留雪明碳铁穿通效应动细胞断裂韧性冯科萨氏法符号对国际习惯锅炉用旋塞交叉终止结合蛋白机能性斜视竞争对手集团经营银行业务裂发内壁涂层契据要旨蠕虫形的上海商业储蓄银行神经成分施累姆氏管手提式标准计双乳胺酸输家铁钩偷窃狂者完工百分率制