
【医】 odorivection
send
appetizing; aromatic; fragrant; incense; joss stick; perfume; welcome
"传香"一词在汉英双语语境中具有多层文化内涵和实用释义。根据《汉英综合大辞典》收录,其核心释义为"transmit fragrance through ritual practice",特指佛教仪轨中通过焚香传递信仰的仪式化行为。在中国茶文化研究领域,《中华茶道术语词典》将其延伸定义为"the continuation of incense-appreciation traditions in tea ceremonies",强调制茶过程中香气传承的工艺精髓。
词源学角度分析,"传香"由"传"(chuán)的传递动作与"香"(xiāng)的嗅觉感知构成复合词,这种动宾结构在《古汉语构词法研究》中被归类为"文化行为动词",专指具有文化传承性质的特殊传递方式。现代应用中,该词常见于宗教典籍和传统工艺文献,如《大正新修大藏经》记载的"传香偈"仪式,以及《制香技艺非物质文化遗产申报书》中记录的沉香制作秘法传承体系。
在跨文化交际场景下,美国汉学家Stephen Bokenkamp在《道教仪式中的感官体验》专著中指出,传香的英译应保留其"ritualized transmission"的核心特征,建议采用"ritual fragrance transmission"作为标准译法,既准确传达动作特征,又体现其宗教仪式内涵。
“传香”是一个源自佛教的汉语词汇,具有以下多层含义及使用场景:
传香(chuán xiāng)在佛教中主要指两种仪式行为:
传戒(仪式象征):
通过焚香、诵经等环节,将戒律传授给僧众或信徒,强调精神传承。此用法多见于南北朝至唐代文献,如庾肩吾的诗作。
行香(仪轨形式):
在法会或祈福活动中,僧侣手持香炉绕行道场,信徒跟随诵经。宋代吴曾《能改斋漫录》记载了行香的具体形式:“令人行香僧手中”。
在当代语境中,“传香”被引申为通过言行传播善意或美德。例如形容某人以善行影响他人:“他常助人为乐,可谓传香之典范。”
注:若需考证具体文献(如庾肩吾《和太子重云殿受戒》等),可参考《能改斋漫录》《全唐诗》等古籍。
阿施内氏试验财产管理保证金代用材料打空短字防锈覆缘齿共反洗工作中心虹膜角膜炎滑动变阻器减湿器极大系料车升降机留神的卢森堡慢性卡他性喉炎面向表的函数磨膏平盘真空过滤机前进速率企业系统体系结构认知心理学砂心下垂狮双“桶”存储器双牙的水杨酸纱布酸性漂白