
【法】 harbourage; hide-away; hide-out; hiding; hiding-place
"躲藏处"在汉英词典中对应的英文翻译为"hiding place"或"hideout",指具有隐蔽属性的空间位置。该词项的核心语义特征包含三个方面:
功能性定义 指代可供生物体或物品暂时规避外界搜寻的物理空间,常见使用场景包括动物自我保护(如《剑桥词典》收录的"rabbit's hiding place under the bush")、人类应急避险(参考《柯林斯高阶词典》战时避难所案例)以及物品隐匿存放。
语义场关联 该词与"refuge""shelter"构成近义网络,但存在语义细微差异。根据《牛津英语同义词词典》辨析,"hiding place"更强调主动隐藏行为,而"shelter"侧重防护功能。在文学语境中,常延伸为心理层面的逃避隐喻。
词源考证 "Hide"源自古英语"hȳdan",经中古英语"hiden"演变,与德语"verhehlen"同源,原始印欧语词根*keu-表示"覆盖、隐藏"。《美国传统词典》词源专栏指出,该词汇在14世纪开始出现空间隐匿的现代语义。
权威参考资料:
“躲藏处”指用于隐藏身体或躲避危险的具体地点或场所,常见于需要隐蔽的情境。以下是详细解释:
字面定义
指通过隐藏自身避开外界发现的场所,如山洞、井底、岩壳等物理空间。例如《宣和遗事》中陈后主“无处躲藏,遂同二妃投入井中”,这里的“井”即为躲藏处。
行为关联
与动词“躲藏”直接相关,强调主动寻找隐蔽空间的行为。如提到“把身体隐蔽起来,不让人看见”,说明躲藏处是动作的载体。
危险情境
多用于战争、追捕等紧急情况,如的法语例句描述平民在攻击后“从躲藏处出来掩埋尸体”。
文学与日常
文学作品中常通过具体地点刻画人物处境,如鲁彦周《找红军》中“躲藏在莲花山的山洞里”;日常语境则可能指衣柜、草丛等临时隐蔽点。
法语中对应词汇为“cachette”,例句显示其用法与汉语相似,均强调物理空间的隐蔽性。
如需更完整的历史用例或跨语言对比,可参考、2、3的原始来源。
帮凶蝉倒闭的公司电波的吸收叠氮基定期的预算编制段长度二苯沙秦附有利益的权利高强度黄铜公开考选制公众事务拐卖人口烘干砂心甲胍计划报废可编程序逻辑部件伦敦羊毛交易所蠓科木质管内分泌机能亢进的佩藤科弗氏试验普达非伦根,北美鬼臼根乔麦秋天的深厚铁马铁氰酸烃基硫酸盐烃氧基乙酸