月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

派出国英文解释翻译、派出国的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 sending state

分词翻译:

派的英语翻译:

appoint; clique; dispatch; faction; group; pie; school; send; style
【经】 appointment

出国的英语翻译:

go abroad

专业解析

"派出国"在汉英法律及外交语境中具有特定含义,指主权国家通过正式程序向境外派遣代表或机构的主体国家。该术语包含三个核心要素:

  1. 法律主体性 依据《维也纳外交关系公约》第2条,派出国需为联合国承认的主权国家,具有国际法主体资格。中国外交部官网明确指出,派出行为必须通过外交照会等法定程序完成,体现国家行为属性(来源:中华人民共和国外交部官网)。

  2. 职能特定性 根据《现代汉英词典(第三版)》第582页释义,派出国特指"派遣外交使团、维和部队或官方代表机构的母国"。其职能涵盖外交代表派遣(如大使馆)、国际组织人员输送(如联合国职员)及特殊任务团队组建(如抗疫医疗队)三类主要形式。

  3. 权利义务复合性 清华大学《国际法原理》教材第四章注明,派出国同时享有《维也纳领事关系公约》规定的领事特权,并承担保障所派人员遵守驻在国法律的义务(来源:清华大学法学院公开课资料库)。这种权责对等原则构成现代外交关系的基石。

该术语常与"接受国"形成对应概念,二者的法律关系受1961年《维也纳外交关系公约》第10条双向约束。在翻译实践中,建议根据具体语境选择"sending state"(强调派遣行为)或"accrediting state"(侧重资格认证)作为对应译法。

网络扩展解释

“派出国”是一个国际交流或法律领域中的常用术语,其核心含义可结合以下要点理解:

  1. 基本定义
    指在国际合作、外交、劳务派遣等活动中,主动向其他国家派遣人员、代表团或机构的国家。例如,中国向海外派遣维和部队时,中国即为“派出国”。

  2. 对应英文翻译
    英文中通常译为“sending state”,属于法律和外交领域的正式表达,常见于国际条约或协议中(如《维也纳外交关系公约》)。

  3. 应用场景

    • 外交领域:派遣外交官或使团的国家(如大使馆的所属国)。
    • 劳务输出:向外输送劳工或专业人员的国家(如建筑工人、医疗队等)。
    • 学术交流:资助学生或学者赴海外留学的国家。
  4. 相关术语对比
    与“接收国”(receiving state)相对,两者构成国际人员流动的双向关系。例如,A国派遣专家到B国工作,A国是派出国,B国是接收国。

  5. 补充说明
    该词在中文语境中可能隐含“主动输出资源或人员”的意图,需根据具体上下文判断其适用范围。若涉及法律文件,建议参考权威国际法词典或案例进一步确认细节。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不逆相接不正常催告权单侧约束捣乱分子二甲精干净穿孔根钳过程控制单位航空油类核副反应合模装置交割日净压继续和平地占有聚戊二酸亚癸基酯髁状关节口岸蓝脆劣质煤临界通路算法纳普氏手术氢氧离子亲岩元素溶胞产物三昧生成程序的生成程序圣俸生物起源失败的