月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

藕断丝连英文解释翻译、藕断丝连的近义词、反义词、例句

英语翻译:

apparently severed but actually connected

分词翻译:

断的英语翻译:

break; break off; give up; sever; snap; stop
【医】 break

丝的英语翻译:

a threadlike thing; a tiny bit; silk; thread
【医】 fila; filament; filamentum; filum; silk; wire
【经】 silk

连的英语翻译:

company; connect; join; link; even; in succession; including
【医】 sym-; syn-

网络扩展解释

“藕断丝连”是一个汉语成语,读音为ǒu duàn sī lián,其含义和用法可综合以下要点解析:


一、基本释义

  1. 字面意思
    藕被折断后,内部仍有细丝相连。这一现象源于藕的导管结构:其内壁增厚形成的螺旋状细丝在断裂时不易完全分离。
  2. 比喻义
    多指男女之间感情看似断绝,实则仍有牵连;也可泛指其他关系未彻底断开。

二、出处与典故


三、用法与示例

  1. 适用场景
    • 描述感情未彻底断绝(如分手后的男女仍保持联系);
    • 比喻事物间存在隐性关联(如商业合作终止后仍有利益牵扯)。
  2. 例句参考
    “两人离婚后仍频繁往来,可谓藕断丝连。”

四、近义词与反义词

近义词 反义词
难舍难分、意惹情牵 一刀两断、恩断义绝
拖泥带水、切肉连皮 当机立断、薪尽火灭

(来源:)


五、延伸知识

若需进一步了解诗词原文或科学原理,可参考标注的网页来源。

网络扩展解释二

《藕断丝连》的中文拼音、英语解释翻译、英文读音、英文的用法(中文解释)

“藕断丝连”在汉语中的拼音为“ǒu duàn sī lián”,意为感情虽然断了,但彼此之间还有联系,不能完全割断。

在英语中,可以用“torn between two loves”这个短语来表达这个意思,读音为“torn bi-tween too luvs”。这个短语指的是一个人面对两个爱情时,无法做出选择的矛盾心理。

“Torn between two loves”这个短语也可以用来形容在两个不同目标之间无法做出决定的人,例如“Jane is torn between pursuing her passion for art and taking a stable job in a bank”意为“珍妮在选择追求艺术梦想和在银行找个稳定的工作之间矛盾不已”。

英文例句(包含中文解释)、英文近义词(包含中文解释)、英文反义词(包含中文解释)

例句:

这两个例句在汉语中的意思分别是:“我矛盾于是要留在这里与你在一起还是回到我的家乡”、“我内心矛盾于两条不同的道路之间”。

近义词:

反义词:

英文单词常用度

“torn between two loves”这个短语在英语中并不是非常常用,但是在文艺小说和电影中比较常见。近义词和反义词同样也不是非常常用的词汇,但是在书面语和口语中都能使用。

总体来说,虽然“藕断丝连”这个词汇不好直接翻译成英语,但是我们可以通过描述、运用近义词和反义词的方法来表达这个意思。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】