年桔英文解释翻译、年桔的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 Citrus oleocarpa Tanaka
分词翻译:
年的英语翻译:
age; annual; New Year; year
【计】 YR
【经】 yr
桔的英语翻译:
orange
专业解析
年桔 (nián jú) 是中国传统文化中,尤其是在农历新年(春节)期间备受青睐的一种象征吉祥的植物。其详细含义可从汉英词典角度及文化内涵两方面阐释:
-
植物学定义与文化象征:
- 植物属性: 年桔通常指代芸香科柑橘属(Citrus)中一类常用于春节装饰的观赏性柑橘类植物,如四季橘(Citrus × microcarpa, 也称金桔)或朱砂橘(Citrus erythrosa)等。它们多为常绿灌木或小乔木,果实小巧密集,色泽金黄或橙红。
- 文化象征: “年桔”的名称直译为“New Year Tangerine/Orange”。在汉语文化中,“桔”与“吉”谐音,寓意“大吉大利”、“吉祥如意”。金黄色的果实象征财富与繁荣(“金”代表金钱),茂盛的枝叶和累累硕果则代表家族兴旺、生生不息。因此,年桔是春节期间不可或缺的装饰品和馈赠佳品,用以祈求新的一年好运、富贵和平安。来源:《中国植物志》电子版(中国科学院植物研究所)、《中华民俗大观》。
-
实际应用与习俗:
- 年桔主要在春节前上市,人们将其整株(带盆)购买回家,或摆放在客厅、门口,或悬挂小红包、中国结等装饰物于枝头。讲究的家庭会选择果实饱满、枝叶繁茂、树形匀称的植株,以期带来最好的兆头。这种习俗在广东、香港、澳门、福建及海外华人社区尤为盛行。来源:中国非物质文化遗产网·中国非物质文化遗产数字博物馆(对传统节日习俗的介绍)。
-
英文对应与翻译解析:
- 在汉英词典中,“年桔”通常被译为“New Year orange” 或“New Year tangerine”。更注重其文化象征意义时,可解释为“Lucky Mandarin Orange/Tangerine for Chinese New Year” 或“Fortune Orange/Tangerine (used during Chinese New Year)”。有时也直接采用音译“Nian Ju” 并加以解释,以保留其独特的文化内涵。需要强调的是,“年桔”并非指代某个单一的植物学物种,而是一个文化习俗概念,指代用于新年装饰的特定柑橘类植物。来源:权威汉英词典如《新世纪汉英大词典》、《牛津英汉汉英词典》。
年桔不仅是一种观赏植物,更是承载着深厚文化寓意的新年符号,象征着吉祥、财富与好运,是华人庆祝农历新年时重要的文化载体。其英文翻译需兼顾植物学特征和独特的文化象征意义。
网络扩展解释
年桔是中国传统春节期间常见的观赏植物,具有丰富的文化寓意和植物学特征。以下从多个角度详细解释:
一、植物学特征
年桔(学名:Citrus reticulata)属芸香科柑橘属,是常绿灌木或小乔木。其特征包括:
- 树形:树冠圆头型,枝条细密,叶片长卵形;
- 花果:花白色,果实扁圆形,果皮橙红或橙色,皮薄易剥,果肉酸甜多汁;
- 生长周期:晚熟品种,12月下旬至次年2月成熟,丰产且稍耐贮藏。
二、产地与分布
原产于中国广东,主产区集中在新会、中山、广州等地,广西及广东其他地区也有少量栽培。
三、文化寓意
年桔因名称与形态被赋予多重象征意义:
- 吉祥如意:粤语中“桔”与“吉”谐音,寓意大吉大利、好运连连;
- 财富与繁荣:金黄果实象征金玉满堂,枝叶茂盛代表事业兴隆;
- 团圆长久:圆润叶片与常绿特性寄托家庭和睦、幸福长久;
- 节日装饰:春节时挂红包于年桔上,表达招财进宝、新年顺遂的愿望。
四、用途与习俗
- 节日装饰:广东地区过年期间普遍摆放年桔,常见于门口或庭院,增添喜庆氛围;
- 观赏特性:果实鲜艳且带叶采收,观赏期长,但喷有保鲜剂不建议食用;
- 节后处理:春节后常被集中清理,部分会重新移栽或回收。
提示:以上信息综合自多个来源,若需完整内容可查阅相关网页。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
不讲明的交易不抹灭存储测定法茶碱齿状回尾部充气造影术粗糙型菌落刀刃角低温脆性动听短打发音清晰的非流动货币资产的货币亏损共萃取关节赘疣回返加氢设备进位标记绝对域程序段可不计的克纳普氏试验绵软努塞特数球狍子菌属群连接器躯体的上卡孔区四沟托圈天真烂漫伪笔