难治的英文解释翻译、难治的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 intractable; refractory
分词翻译:
难的英语翻译:
adversity; bad; blame; difficult; disaster; hard; hardly possible
治的英语翻译:
control; cure; govern; manage; punish; rule
专业解析
"难治的"是一个形容词,在汉英词典中主要用于描述难以治疗、处理或控制的状况,尤其在医学领域应用广泛。其核心含义和对应英文翻译如下:
1.核心释义与对应英文
- 难治的 (nán zhì de): 指疾病、问题等难以治愈、难以处理或难以控制的。
- 主要英文对应词:
- Refractory /rɪˈfræktəri/:这是最常用、最专业的医学对应词。指对常规治疗无效或反应不佳的疾病或症状。例如:难治性高血压 (refractory hypertension),难治性癫痫 (refractory epilepsy)。
- Intractable /ɪnˈtræktəbl/:强调难以管理、控制或缓解,常用于描述疼痛或慢性疾病。例如:难治性疼痛 (intractable pain)。
2.医学场景下的延伸含义
在医学语境中,“难治的”特指:
- 对标准治疗无反应: 患者接受了常规、公认有效的治疗方案后,病情未得到改善或控制。
- 病情顽固且复杂: 疾病本身具有复杂性或特殊性,导致治疗难度极大。
- 需要特殊或更强力干预: 往往需要采用二线治疗、联合用药、更高剂量或创新疗法(如靶向治疗、免疫治疗)来尝试控制。
- 来源参考: 该释义及用法广泛收录于权威医学词典和汉英医学词典中,如《道兰氏英汉医学辞海》(Dorland's Illustrated Medical Dictionary) 和《英汉医学词典》(English-Chinese Medical Dictionary)。牛津高阶英汉双解词典(第10版)也收录了“refractory”的医学含义。
3.非医学领域的应用(较少见但存在)
在更广泛的语境下,“难治的”有时可用于描述难以解决或管理的问题、状况或人(常带贬义),但不如医学领域常见和精确。此时可译为:
- Stubborn /ˈstʌbən/:顽固的,难以改变的(用于问题或人)。
- Unmanageable /ʌnˈmænɪdʒəbl/:难以管理的,难以控制的。
- Recalcitrant /rɪˈkælsɪtrənt/:桀骜不驯的,拒不服从的(正式用语,多用于人)。
- 来源参考: 此类用法可见于综合性汉英词典,如《新时代汉英大词典》(New Age Chinese-English Dictionary) 或《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary),通常会标注其非主要或引申用法。
“难治的”主要是一个医学术语,核心含义是“难以治疗或控制的”,其最准确和常用的英文对应词是refractory 和intractable。理解该词的关键在于认识到它描述的是对常规方法抵抗或无效的状态,尤其在疾病治疗领域。
网络扩展解释
“难治的”一词在不同语境中有多重含义,具体解释如下:
1.基本词义
指在医学上难以治疗或治愈的疾病或症状。例如:
- 英语翻译为“intractable”或“refractory”(难以处理、顽固的);
- 日语译为「難治(なんじ)」,即“不好治”;
- 德语中对应“hartnäckig”(顽固的、持久的)。
2.相关成语
- 疑难杂症:指病因复杂、难以诊断或治疗的病症,也可比喻难以解决的问题。例如鲁迅在《二心集·风马牛》中的用法。
- 沉疴痼疾:指长期难以治愈的重病,常引申为长期存在的顽固问题或坏习惯。
3.比喻意义
在非医学领域,常用来形容难以解决的社会问题、技术难题或根深蒂固的陋习。例如:“经济改革中的沉疴痼疾”。
4.外延与辨析
与“不治之症”(完全无法治愈的疾病)不同,“难治的”更强调治疗难度高而非绝对无解,需结合具体语境区分使用。
如需进一步了解外文翻译或成语典故,可参考上述标注的搜索来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
艾迪氏综合征暗渡陈仓泵体盖苯萘甲酸吡啶乙二酮不正当的男女关系纯手性的大笑电工电流波节电子神经网络模拟镀金材料格林函数光学微波双共振合作银行琥珀酰琥珀酸酯接触器可供选择的模型渴望的拉曼光谱仪立体选择反应绿盐墓地鬼火遣返起白同步讯号劝阻砂石采集机推挽电压韦尔讷伊氏管未摊还折扣