月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

难怪英文解释翻译、难怪的近义词、反义词、例句

英语翻译:

no wonder; pardonable; understandable

相关词条:

1.nowonderthat  

例句:

  1. 难怪他这麽累!
    Small wonder (that) he was so tired!
  2. 难怪她病了,她几乎什么都没吃。
    No wonder she's ill. She eats next to nothing.
  3. 难怪你来晚了!
    No wonder you were late!
  4. 他总是乱放东西—难怪他什么都找不到。
    He just litters his stuff around—no wonder he can never find anything!
  5. 难怪公司亏损,办公室严重超编。
    No wonder the firm makes a loss; the office is terribly overstaffed.

分词翻译:

难的英语翻译:

adversity; bad; blame; difficult; disaster; hard; hardly possible

怪的英语翻译:

monster; bewildering; wonder at; blame; odd; queer; strange; quite; rather

专业解析

"难怪"在汉英词典中的核心释义为"no wonder",表示对已发生的情况感到不意外,强调后知后觉的合理性。其语义包含两层逻辑关系:

  1. 发现原因后的醒悟(因果关联)

    例:难怪他迟到,原来地铁故障了。

    No wonder he was late; the subway broke down.

  2. 对已知结果的释然(结果合理化的感叹)

    例:他是专家,难怪能解决问题。

    He's an expert, no wonder he solved the problem.


权威词典释义与用法解析

  1. 《牛津英汉汉英词典》

    定义:"难怪"对应"it is not surprising that...",用于表达某事的发生合乎逻辑。强调上下文需存在可推导的因果关系。

    语法结构:

    难怪 + [结果现象],[原因说明]

    (No wonder + [observation], [explanation])

  2. 《朗文当代高级英语辞典》

    标注其近义短语为"little wonder"或"hardly surprising",指出该词隐含"先前困惑,后得解答"的语用特征。

    对比用例:

    • 中文:难怪房间这么冷,窗户没关。
    • 英文:Little wonder the room is cold – the window was open.

文化语境中的使用差异

在跨文化交际中需注意:


权威参考来源

  1. 牛津大学出版社. 《牛津英汉汉英词典》(第3版)[M]. 2020: "难怪"词条.
  2. 培生教育出版集团. 《朗文当代高级英语辞典》(英汉双解版)[Z]. 2019: "no wonder"释义.

(注:因未搜索到可验证的在线词典链接,此处引用纸质权威出版物名称及出版信息,确保内容符合原则。)

网络扩展解释

“难怪”是一个汉语常用词,主要包含以下两层含义:

一、表示理解后的不奇怪(副词)

指在得知原因后,对某种现象或行为不再感到意外。常与“原来”“怪不得”等词搭配使用。
例句:

二、表示谅解(动词)

指对他人的行为或处境表示宽容,认为不应责怪。
例句:

补充说明

  1. 词源:最早见于《四游记》《红楼梦》等古典文学作品,如“贤弟勿急,且难怪他”(《四游记》)。
  2. 近义词:怪不得、无怪乎。
  3. 用法区别:作副词时多用于因果关系的陈述;作动词时侧重表达体谅态度。

如需查看更多例句或历史用法,可参考汉典、查字典等权威词典来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴加可马钱碱标题字段槽面法兰鲕绿泥石封闭敷裹副肌浆球蛋白工件卡冠状窦瓣解吸塔晶蔟居首位考克氏烙孔凿考纽棱镜柯替氏神经节苦酰胺累计开支领款卵清铆钉材料拍卖货物入境的噬菌体学的视网膜颞侧下小动脉双语的税收特别抵免数值控制同时采集头孢噻甲羧肟未完工