明显的过半数英文解释翻译、明显的过半数的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 clear-cut majority
分词翻译:
明显的英语翻译:
distinctness; in evidence; nakedness; patency
过的英语翻译:
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-
半数的英语翻译:
half
【经】 moiety
专业解析
"明显的过半数"在汉英对照语境中可拆解为两层核心语义:
- "明显的"(汉语):对应英文"clear"或"obvious",指无需复杂计算即可直观判断的显著状态。《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为"easily seen or understood"(直观可见或易于理解),强调无需争议的显性特征。
- "过半数"(汉语):英文译为"majority"或"more than half",《朗文当代高级英语辞典》界定为"a number of people or things that is more than half of a total group"(超过群体总数一半的数量),在法律文本中特指50%+1的量化基准。
该词组组合使用时,常见于法律及公共决策领域。例如《中华人民共和国选举法》第四十四条明确规定:"候选人获得参加投票的选民过半数的选票时,始得当选",此处"过半数"即对应法定多数决原则。美国国会研究服务处(CRS)在立法程序指南中亦指出"clear majority"需同时满足数量优势与意向明晰性双重标准。
典型应用场景包括:
- 企业股东大会特别决议(需2/3以上明显多数)
- 国际组织表决机制(如联合国安理会9/15成员国通过)
- 司法裁判中的优势证据规则(民事诉讼证据高度盖然性)
网络扩展解释
“明显的过半数”是一个常用于投票或决策场景的术语,其核心含义是超过半数且具有显著优势的多数比例。具体解释如下:
1.基本定义
- 过半数:字面指超过总数的一半(即50%+1),例如在100票中需获得51票。
- “明显”的修饰:强调优势幅度足够大,使结果无争议或不易被挑战。例如,若100票中获得70票(70%),则不仅是过半数,更是“明显”的多数。
2.应用场景
- 法律与章程:某些重大决策(如修改公司章程、罢免高管)可能要求“明显的过半数”,如三分之二(≈66.7%)或更高比例,以确保决策的广泛支持。
- 选举与表决:在选举中,若候选人以远超半数的得票胜出(如60%以上),可称为“明显的过半数”,避免因微弱优势引发争议。
3.与“简单多数”的区别
- 简单多数:仅需超过50%(如51%),常用于普通决策。
- 明显过半数:通常隐含更高门槛(如60%、三分之二),适用于需更高共识的事项,例如:
4.实际意义
- 降低争议:通过提高门槛,确保结果具有更强的合法性和公信力。
- 平衡效率与审慎:既避免绝对一致(100%)的低效,又防止简单多数可能导致的草率决策。
5.示例
- 案例1:某公司章程规定“重大事项需明显过半数通过”,若总股东100人,则可能需要至少67票(67%)而非51票。
- 案例2:联合国安理会某些决议需“明显的过半数+常任理事国无反对票”,即9/15票且无五常否决。
若您需要具体领域的定义(如法律条文、公司章程),建议进一步提供上下文以便更精准解释。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
标记信号秤穿叶的次要资料电报费科目电吻合术高出地面高频扬声器工作半径含笑属艰苦劳动津贴接口诊断离心增压分馏器卤化酰基炉条脉络膜毯嫩枝平面位置投影显示器气垫轻度感染全圆环三角法僧衣市内电报示性引用十一烯酸新霉素手动液压泵收回租地外耳氏试验