明确的英文解释翻译、明确的的近义词、反义词、例句
英语翻译:
specific; clear; categorical; definite; explicit; straightforward; tangible
unambiguous
【经】 tangible
相关词条:
1.luciferous 2.unambivalent 3.unequivocable 4.specifically 5.well-defined 6.positive 7.definite 8.express 9.definitional 10.sharp 11.explicitspecific 12.incontestable 13.pronounced 14.categorical
例句:
- 他那些模糊的想法变成了一个明确的计划。
His vague ideas crystallized into a definite plan.
- 别躲躲闪闪的:给我们一个?em>魅返拇鸶病?
Don't shuffle: give us a clear answer.
- 工人们要求一个明确的答复。
The workers demand a definite answer.
- 他给我们做了非常明确的指示。
He gave us very specific instructions.
- 别支支吾吾,给我一个明确的答复。
Don't shuffle, give me a clear answer.
- 蚂蚁间有明确的分工。
There is a clear division of labor in ants.
- 他避免给我们明确的回答。
He avoided give us a definite answer.
分词翻译:
明的英语翻译:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【医】 phanero-
确的英语翻译:
authentic; firmly; reliable; true
专业解析
“明确的”作为汉语形容词,在汉英词典中主要对应三个英文核心释义:
-
Clear(清晰的、不含糊的)
表示表达或意图容易被理解,常用于法律条款或技术规范。例如“明确的指示”译为“clear instructions”,体现逻辑的易理解性。
-
Explicit(详述的、明确的)
强调内容无隐含意义或需推测的部分,多用于协议和学术场景。如“明确的规定”对应“explicit regulations”,常见于国际合约文本。
-
Definite(确定的、具体的)
侧重时间、数量或结论的确定性,例如“明确的截止日期”译为“definite deadline”,在项目管理术语中使用频率较高。
该词的语义强度呈现梯度:definite(基础确定性)→ clear(逻辑清晰性)→ explicit(全面详述性),选择译词需根据语境对精确度的要求。在跨文化交际中,中文“明确的”常需搭配具体状语(如“以书面形式”“通过数据证明”)以实现英文表达的严谨性。
网络扩展解释
“明确”是一个汉语词汇,主要表示事物清晰、不含糊,具有以下核心含义和用法:
一、基本含义
二、语言对比
近义词 |
差异说明 |
反义词 |
清晰 |
侧重视觉或逻辑的清楚(如图像、思路) |
模糊 |
清楚 |
强调信息易于理解(如表达、记忆) |
含糊 |
确切 |
强调精准无误(如数据、时间) |
笼统 |
三、应用场景
- 正式文件(如法律、合同):
• 条款需明确责任归属,避免纠纷。
- 工作沟通:
•明确任务截止时间可提升效率。
- 学术写作:
• 论文需明确研究范围和假设条件。
四、使用建议
- 避免混淆:
• 描述抽象概念(如目标、规则)时多用“明确”;
• 形容具体事物(如图像、声音)时更适合用“清晰”。
- 强化表达:
可搭配“地”“性”等字(如“明确地指出”“明确性”),增强语言严谨性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
案头包多路转换技术苯唑青霉素不能接近的承兑通知额外加成粉锈宁浮点处理器复式冲模胍苯叉芴关节式机械手汉明码横动起重机菁蓝精神性错觉基石霉素集体调解开放式系统类别试剂领港铃兰脉冲持续时间尿道球腺体起电的适合地视力范围手臂麻痹套房