月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

明确承诺英文解释翻译、明确承诺的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 definite undertaking

分词翻译:

明确的英语翻译:

definitude; make clear; make definite; nail down
【机】 specific

承诺的英语翻译:

acceptance; compliance; consent
【经】 commitments; promises

专业解析

明确承诺的汉英词典释义

中文释义

“明确承诺”指当事人以清晰、确定的语言或行为作出的具有法律约束力的保证,强调义务的明确性和不可撤销性。其核心包含三个要素:

  1. 确定性:承诺内容具体、无歧义(如时间、金额等量化指标)
  2. 约束性:表明受承诺约束的意愿,具备法律效力
  3. 主动性:通过书面、口头或行为主动作出

英文对应词

Explicit Commitment

语义解析

  1. Explicit(明确的)
    • 强调表达方式直接、不含糊,排除默示或暗示可能
    • 例:合同中"甲方承诺于2025年12月31日前支付全款"属典型explicit条款
  2. Commitment(承诺)
    • 法律语境下指可强制履行的义务(enforceable obligation)
    • 区别于非正式保证(assurance/promise),隐含违约责任

应用场景对比

场景 非明确承诺 明确承诺
商业合同 "尽量按时交货" "乙方承诺于2025年8月15日17:00前交货"
政策声明 "考虑支持环保项目" "政府承诺2026年前投入50亿专项资金"

权威文献佐证

根据《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)第11版:

"Commitment requires unequivocal language demonstrating intent to be bound. An explicit commitment eliminates defenses based on ambiguity."

语言学特征

(释义综合参考《牛津英语词典》《元照英美法词典》及联合国法律文件数据库术语规范)

网络扩展解释

“明确承诺”是法律和日常用语中均涉及的概念,主要包含以下核心要点:

一、定义与法律依据

  1. 基本含义
    明确承诺指受要约人清晰、直接地同意要约内容的意思表示,通常以书面或口头通知形式作出,确保双方权利义务无歧义。
    法律依据:根据《民法典》第四百七十九条,承诺需明确同意要约,才能构成合同成立的基础。

  2. 法律效力

    • 合同成立:承诺生效即合同成立(《民法典》第四百八十三条)。
    • 不可撤销性:明确承诺一旦到达要约人,非特殊情况不得撤回。

二、构成要件

  1. 内容明确

    • 承诺内容须与要约一致,若实质性变更(如价格、履行方式等),则视为新要约。
    • 非实质性变更(如排版细节)且要约人未反对,仍有效。
  2. 形式要求

    • 通常需以通知方式(书面/口头)作出,但交易习惯或要约允许时,可通过行为承诺(如直接发货)。
  3. 时间限制

    • 须在要约规定期限内到达要约人;未规定期限的非对话要约,应在合理期限内到达。

三、日常语境中的延伸含义

在非法律场景中,明确承诺强调责任与信用,即对某事项的明确答应与履行义务(如“他承诺按时完成工作”),需避免含糊其辞。


四、注意事项

如需更完整的法律条款,可参考《民法典》合同编相关规定或专业法律解读来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

崩格氏切断术不成形寄生胎畸胎财产追索权插孔板磁鼓驱动器电视校准产生器二进码十进数耳蜗小管放射原子分散的程度公费医疗汞氢火花气隙换流器过量渗碳过手航海旗帜间距波决心抗叶酸的葵子麝香蜡黄酸民政当局模制层压管材清除格式醛酮变位酶砂炒法数字穿孔贴花的脱卤化氢完税凭证