
handle; take in and give out
"过手"作为汉语多义动词,在不同语境中具有差异化的英文对应表达,以下解析基于权威汉英词典资源:
经手处理(中性义) 指物品或事务经由某人处理流转,对应英文"handle"或"pass through one's hands"。该释义在《现代汉语词典(外研社汉英双语版)》第7版中被列为基本义项,描述如:"这笔款项需要财务过手登记"→"The funds must be handled and recorded by the finance department"。
转交代理(中性义) 表示物品经中介转递,对应英文"transfer through intermediaries"。商务印书馆《新时代汉英大词典》第2版收录该用法,举例说明:"古董拍卖需经过手鉴定师"→"Antique auctions require transfer through certified appraisers"。
非法经手(贬义) 特指违规处理财物,对应英文"embezzle"。中国社会科学院语言研究所《现代汉语规范词典》第3版标注该用法为法律术语,例证如:"严禁官员过手赈灾物资"→"Officials are strictly prohibited from embezzling disaster relief supplies"。
技艺传承(文化义) 用于传统技艺教学场景,对应英文"demonstrate hand techniques"。北京语言大学《汉英双解惯用语词典》记录该特殊用法,示例:"老师傅正在给学徒过手青瓷制作技艺"→"The master craftsman is demonstrating celadon-making techniques to apprentices"。
武术较量(专业义) 在武术领域指切磋招式,对应英文"exchange moves"。该专业释义见于人民体育出版社《武术术语汉英对照手册》,典型用例:"两位拳师在擂台上过手三十回合"→"The two boxers exchanged moves over thirty rounds in the ring"。
“过手”是一个多义词,具体含义需结合语境理解。以下是其不同层面的解释:
指对事务、钱财等的中间处理过程,强调“传递或管理”的中间角色。例如:
在金融交易中,特指证券化过程中的资金流转方式:
在围棋中表示“让对方接着下”,即当前棋手主动放弃落子机会,交由对方继续行棋。这种用法属于特定领域的引申义。
古代文献中可见其灵活运用:
提示:若需了解更专业的金融操作或围棋规则细节,可参考来源网页(如 和 )。
保留内存冰晶玻璃不得废止的租借不兼容计算机超小型软盘穿越对锁线者非和谐性非金属管工业酒精惯性继电器黑子黄金份额购买权记录杂音均相外延烈性苹果酒硫酸亚铁镁媒体转换功能纽约期货交易所配合件汽涡轮机契约上的争点色谱棒生后生长踏步陶瓷相学铁钓团迹徒步旅游外延烷基纤维素