
"美人"在汉英词典中的核心释义包含三层语义维度:
一、基础词义 指外貌出众的女性,《现代汉语词典》(第7版)定义为"容貌美丽的女子",对应英文"beauty"或"beautiful woman"。该词最早见于《诗经·邶风》"彼美人兮,西方之人兮",其构词法采用偏正结构,"美"为形容词性语素修饰中心语素"人"。(来源:商务印书馆《现代汉语词典》)
二、语义扩展
文化象征义:在《楚辞》中衍生为理想人格的隐喻,如"惟草木之零落兮,恐美人之迟暮",此处英文可译作"fair lady"或"virtuous person",特指德才兼备者。(来源:中华书局《楚辞补注》)
修辞转喻:现代汉语产生"美人计"(honey trap)、"美人鱼"(mermaid)等复合词,牛津汉英词典标注其词性转换规则:作定语时需添加"female"限定,避免性别歧义。(来源:Oxford Chinese Dictionary)
三、跨文化差异 《汉英文化对比词典》指出:该词在英语语境中常引发"objectification"(物化)的负面联想,建议学术翻译优先使用"attractive individual"等中性表达。而中文古诗词中的"美人"多承载审美意象,如李白"美人如花隔云端"体现的朦胧美学。(来源:外研社《跨文化交际翻译手册》)
该词在不同历史时期的语义演变轨迹,可参考北京大学CCL语料库中收录的2,300余条历时语料。(来源:北京大学汉语语言学研究中心)
“美人”是一个汉语词汇,其含义在不同语境和文化中具有多层次解读。以下是综合多个权威来源的解释:
容貌美丽的女子
这是最常见的含义,指外貌出众的女性。例如:“美人二八颜如花”(唐·顾况)。现代用法中常以“美女”作为同义词。
品德高尚的贤者
古代文献中,“美人”可喻指德才兼备的人,如《诗经》中“西方美人”指周室贤者。
对君王的隐喻
如《楚辞·抽思》中“美人”代指君主,表达臣子对君王的忠诚。
中国古代“四大美人”(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)是典型的文化符号,体现了美貌与历史事件的关联。
如需更完整的古籍引用或文化对比分析,可参考来源、4、5、7、9。
巴森窗口侧脑室前角常用主文件磁鼓分类程序福来克托赖特高比重的广告宣传媒介光辉控制归并节点幻听缴纳盈甲氧苯吡酯进气口凸轮近因肌炎的空白汽油类同步的美芬┭酮酶致重排作用染色的坚牢度色氨酸酶山毛榉科渗压患冲刷状缘数字解松散可删复框架酸硷兼性胎激素学说谈论