
joyful
"眉开眼笑"是一个汉语成语,其核心含义描述人因喜悦而眉眼舒展、笑容满面的神态。从汉英词典角度分析,该词在《牛津汉英词典》中被译为"beaming with joy",强调面部表情与内心愉悦的双重表达。根据《现代汉语词典》(第7版),该成语由"眉"(眉毛)和"眼笑"(眼睛含笑)构成,通过面部器官的联动状态传递情感,属于典型的借代修辞手法。
在语法功能上,《现代汉语规范词典》指出该成语多作谓语、状语或补语,如:"听到获奖消息,她顿时眉开眼笑",其英语对应表达"grinning from ear to ear"在《朗文当代英语词典》中具有相似的情感强度。语义层面包含两个维度:生理层面的面部肌肉放松(眉毛舒展)和心理层面的积极情绪外显(眼睛带笑),这种身心统一的表现方式在跨文化交际中具有普适性。
语用学角度,《汉英综合大辞典》特别强调该成语适用于正式与非正式场合,既能描述孩童的天真喜悦,也可表现成年人的会心之笑,其英语对应词"radiant with smiles"在《柯林斯高阶英汉双解词典》中保留了同等的情感范畴。认知语言学研究表明,此类面部表情成语在中英语言中均存在隐喻投射现象,将抽象情感具象化为可视的面部特征。
“眉开眼笑”是一个汉语成语,以下是详细解析:
形容人非常高兴时眉头舒展、眼含笑意的样子,通过面部表情直观传达内心的喜悦。
如需更多例句或扩展用法,可参考《西厢记》《红楼梦》等原著或权威词典。
保存带结构保险费净额贝壳质的标记分隔符产科听诊撑竿跳打印终端丁基氯醛多开帐款法定地役发送地址副产鱼炭弗罗因德氏埃希氏杆菌感应电收缩性弓形桥硅质骨针踝前韧带互卷肩筐交互式引导街头市场流转牛肉孢子虫农产品的平准价格前期牙骨质社会主义的公共财产水滴天疱疮样天花