月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

慢性休克英文解释翻译、慢性休克的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 chronic shock

分词翻译:

慢的英语翻译:

defer; slow; supercilious; tardiness

休克的英语翻译:

shock
【医】 choc; shock

专业解析

慢性休克(Chronic Shock)的汉英词典释义与医学解析

一、中文释义

慢性休克指机体在长期病理因素(如感染、心力衰竭、代谢紊乱等)作用下,逐渐出现的循环功能障碍状态。其核心特征为持续性组织灌注不足,导致细胞缺氧、代谢产物堆积,但病程进展较急性休克缓慢,症状隐匿。

二、英文对应术语

英文医学文献中,慢性休克(Chronic Shock) 并非独立诊断术语,而是描述以下两类临床状态:

  1. 慢性循环衰竭(Chronic Circulatory Failure):常见于心力衰竭晚期、肝硬化等,表现为长期低血压、器官低灌注。
  2. 休克前期状态(Pre-shock State):如脓毒症、慢性肾病等引发的持续性代偿期休克,未进展至急性失代偿。

三、病理机制与临床特征

  1. 病因机制

    • 基础疾病驱动:如慢性心衰、肝硬化门脉高压、晚期肾病等,导致心输出量减少或血管阻力异常。
    • 代谢失衡:乳酸进行性堆积(乳酸酸中毒),但代偿机制(如肾素-血管紧张素系统激活)延缓急性崩溃。
  2. 症状特点

    • 隐匿性:乏力、活动耐量下降、意识淡漠等非特异性表现,易被原发病掩盖。
    • 体征:持续低血压(收缩压 80–90 mmHg)、四肢湿冷、尿量减少(<0.5 mL/kg/h)。

四、治疗原则

  1. 病因治疗:控制感染、改善心功能、纠正代谢紊乱(如酮症酸中毒)。
  2. 循环支持:
    • 容量管理:限制性补液(避免肺水肿),联合利尿剂。
    • 血管活性药物:小剂量多巴胺/去甲肾上腺素维持灌注压。

文献说明

由于"慢性休克"在标准医学分类中属于描述性术语,本文综合以下权威来源的病理机制与临床管理策略:

注:建议通过医学数据库(如UpToDate、PubMed)检索"Chronic Circulatory Failure"或"Compensated Shock"获取最新循证证据。

网络扩展解释

关于“慢性休克”这一术语,目前医学上并无明确定义。根据搜索到的权威资料,休克本身被描述为一种急性、危及生命的病理过程,其核心特征是有效循环血量急剧减少导致的组织灌注不足。以下是详细分析:

一、休克的基本概念

  1. 本质特征
    休克是机体因创伤、感染、失血等多种因素引发的急性循环障碍,主要表现为微循环灌注不足、细胞代谢紊乱和器官功能障碍。

  2. 急性病程
    所有资料均强调休克的急性发作性,例如指出休克由“致病因素侵蚀下引起有效循环血量减少的反应”,提到休克是“危急重症,需立即抢救”。

二、可能存在的混淆概念

  1. 休克与慢性循环障碍的区别

    • 休克属于急性综合征,而“慢性休克”可能被误用于描述长期低血压或慢性器官灌注不足(如慢性心力衰竭)。但医学上这类情况通常称为慢性循环衰竭或慢性缺血,而非休克。
    • 提到休克的分类包括低血容量性、感染性、心源性等,但未涉及慢性类型。
  2. 休克的分期与慢性化
    休克若未及时纠正可能进展为多器官衰竭(如所述晚期症状),但这仍属于急性病程的恶化,并非慢性状态。

三、建议与总结

  1. 正确术语使用
    若需描述长期组织灌注不足的病理状态,建议使用“慢性缺血”“慢性循环障碍”等术语,避免与急性休克的临床定义混淆。

  2. 休克的识别与处理
    休克典型症状包括皮肤苍白、脉搏细速、尿量减少、意识障碍等,需立即就医。慢性疾病患者若出现类似症状,可能提示急性加重或并发症,应及时评估。

“慢性休克”并非医学标准术语,可能源于对休克分期的误解。实际临床中,休克均为急性过程,需紧急干预以防止生命危险。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

案例要点陈述瓣膜切开刀苯氨黑染料本尼迪特氏法单元附注对称累积整流器鲱鲤费希尔氏丛负荷变动高效群供带盘光谱化学系列海葱糖苷夹层配位化合物家常便饭旧股份巨腺的喹啉酸沥滤液另册毛圆线虫科耐酸铁拟序人身保护状深入浅出射频带宽实际坡度双面焊搭接接头数理逻辑丝间的