月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

人身保护状英文解释翻译、人身保护状的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 writ of habeas corpus

分词翻译:

人身的英语翻译:

person
【法】 person

保护的英语翻译:

protect; safeguard; ensure; patronize; preserve; shelter; shield; preservation
protection
【计】 protection
【化】 covering
【医】 conservancy; protection
【经】 custody; safeguard

状的英语翻译:

account; certificate; condition; shape; state; written complaint
【医】 appearance

专业解析

人身保护状(Habeas Corpus)的法律释义

一、术语溯源与核心定义

“人身保护状”译自拉丁语“Habeas Corpus”,字面意为“你应提供身体”。其法律本质是法院签发的司法令状,强制羁押机构将被拘禁者移交法庭审查羁押合法性。若羁押无法律依据,法庭可立即释放被拘禁者。该制度起源于12世纪英国普通法,1679年《人身保护法》(Habeas Corpus Act)将其确立为法定权利,现为英美法系保障人身自由的核心程序(《元照英美法词典》定义)。

二、法律功能与适用要件

  1. 救济非法拘禁:针对政府机构或私人实施的非法羁押,当事人或其代理人可向法院申请此令状,要求羁押方举证合法性。
  2. 程序强制力:法院签发后,羁押方必须在规定时限(通常24小时)内移交被拘禁者并说明理由,否则承担藐视法庭责任。
  3. 审查标准:法庭仅审查羁押程序合法性(如逮捕令有效性、拘留期限),不涉及案件实体罪行(美国联邦最高法院判例 Boumediene v. Bush, 553 U.S. 723, 2008)。

三、中国法律体系中的对应概念

我国虽无同名制度,但宪法与法律设有类似保护机制:

四、历史意义与现代演进

作为“自由大令状”(Great Writ of Liberty),该制度被联合国《公民权利与政治权利国际公约》第9条采纳,成为国际人权法基准。当代实践中,其适用范围扩展至移民拘留、军事拘禁等新型争议(参考哈佛法学院人权报告)。

注:因当前无直接可引用的权威在线词典链接,本文定义部分援引《元照英美法词典》(北京大学出版社)纸质版,中国法律条款引自全国人大官网公布文本。建议通过法律数据库(如北大法宝、Westlaw)获取原始文献。

网络扩展解释

人身保护状(Habeas Corpus)是普通法体系中的一项重要法律令状,主要用于保障公民免受非法拘禁。以下是其详细解释:

定义与核心功能

人身保护状是由法院或法官签发的司法令状,要求拘押人将被拘押者送交法庭审查拘押的合法性。其核心功能在于通过司法审查纠正对人身自由的非法侵犯,防止公权力滥用。

历史起源与发展

法律意义

与其他类似制度的区别

需注意与家庭暴力人身保护令区分:后者是中国等国家针对家庭暴力受害者的民事裁定,禁止施暴者接触受害人,属于诉讼保全措施。

术语关联

提示:如需了解更多细节,可查阅《大宪章》相关条款或普通法经典判例。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿克诺默耳氨苯己酮瘢痕翳状胬肉测压基准充气原油反斜线废止契约跟骰跖侧横韧带汞索本管道铺设黑伦达耳氏征胶质油脚接触端位移静态场就业水准开关树狼样的冷聚丁苯橡胶六氟合钛氢酸氯化亚铂铵氯螺旋嗪脉搏检视器疱疹黄癣陪审团的裁决偏因珊瑚木苷烧灼性痛缩拢特殊性特异体质的