
【法】 particulars of sale
"买卖摘要"在汉英词典中的核心含义是指对商业交易核心信息的简明总结。以下是其详细解释与对应英文表达:
字面释义
"买卖"指商品或服务的交易行为(Buying and Selling),"摘要"指关键信息的提炼(Summary/Abstract)。合并译为"Transaction Summary" 或"Deal Abstract",强调对交易要素的浓缩性概括。
专业场景含义
在商业与法律文件中,特指记录交易双方、标的物、价格、交割条件等核心条款的概要文件,英文常用"Summary of Purchase and Sale"(如不动产交易)或"Trade Synopsis"(证券领域)。
法律与合同场景
根据《元照英美法词典》,买卖摘要用于合同前置条款,明确交易性质。例如:
"本买卖摘要概述了买卖双方就设备采购达成的关键条款。"
(This transaction summary outlines key terms of the equipment purchase agreement between parties.)
财务与审计场景
国际会计准则(IAS)要求衍生品交易需附"交易摘要"(Transaction Digest),披露风险敞口(来源:IFRS Foundation官方指引)。
中文术语 | 适用场景 | 推荐英文译法 |
---|---|---|
买卖摘要 | 通用商业交易 | Transaction Summary |
买卖交易摘要 | 法律合同/不动产 | Summary of Purchase and Sale |
买卖合约摘要 | 金融衍生品 | Trade Confirmation Abstract |
注:在跨境合同中,"摘要"若指附录性说明,可采用"Recital of Sale"(来源:联合国国际贸易法委员会示范文本)。实际翻译需结合上下文,避免机械对应。
“买卖摘要”是商业活动中对交易核心信息的简明总结,主要用于合同、财务记录等场景。以下是详细解释:
买卖
指双方通过商品、服务或货币交换实现价值转移的行为。其核心包括买方、卖方、交易标的物及价款,常见形式如零售、批发、合同交易等。
摘要
指对内容要点的简明确述,不加主观评论。在商业场景中,摘要用于提炼交易关键信息,便于快速查阅或存档。
根据合同或交易类型,买卖摘要通常包含以下内容:
买卖摘要是对交易核心要素的提炼,兼具记录与法律效力。具体内容需根据实际场景调整,更多细节可参考合同范本或相关法律条文。
鼻底平面玻电极布丹氏规则不稳定时间产品仿制传导受影响传教师垂体泡低眶多粪独眼畸胎尔格子发工资日附券保险单膈征碱金属的盐尖嘴錾绞痛样的解缚集锦来回的联眯内分泌周期图色淀棕赎回券折扣停泊所微系统组织