
discuss; expound; address oneself to; discourse upon; treat; treatise
从汉英词典角度解析,“论述”指通过逻辑推理和系统分析对观点、理论或问题进行详细阐释与论证的过程。其核心在于严谨性与说服力,强调以事实和逻辑支撑结论。以下是具体解析:
本义分解
二者结合为“系统性地分析并阐明观点”,需基于证据展开推演。
现代定义
指对某一主题进行条理清晰、论据充分的分析与论证,常见于学术论文、研究报告等正式文本(来源:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。
英语中“论述”的对应词需根据语境选择:
英文词汇 | 适用场景 | 细微差异 |
---|---|---|
Discuss | 泛指讨论或探讨观点 | 侧重交流性,严谨性较弱 |
Exposition | 解释复杂理论或概念 | 强调清晰说明(如学术写作) |
Argumentation | 通过逻辑推理证明观点 | 突出说服目的(如议论文) |
Treatise | 系统性专著(如《资本论》英文译名) | 指长篇严谨的学术论述 |
例证:
- 哲学论述:“康德在《纯粹理性批判》中examines人类认知的界限。”(来源:Stanford Encyclopedia of Philosophy)
- 政策论述:“该报告argues碳排放税的必要性。”(来源:World Bank Reports)
逻辑结构
需包含论点(Thesis)→论据(Evidence)→论证(Reasoning)→结论(Conclusion)的完整链条,避免碎片化表达。
权威性来源
引用须来自可信文献(如期刊论文、专著),例如:
“社会契约论在卢梭的论述中强调公民让渡权利的必要性”(来源:Rousseau, J.-J. The Social Contract, 1762)。
避免主观臆断
区别于“叙述”(Narration),论述需以客观数据或理论支撑观点,如:
“气候变化论述需援引IPCC报告的数据模型”(来源:IPCC Sixth Assessment Report)。
“描述”仅陈述现象(如“实验结果显示温度升高”),而“论述”需解释成因(如“温度升高源于温室效应累积”)。
单纯列举观点(如“专家A说X,专家B说Y”)缺乏逻辑整合,需分析观点间的关联或矛盾。
《矛盾论》中毛泽东对辩证法的论述,结合了中国革命实践(来源:《毛泽东选集》第一卷)。
托马斯·库恩在《科学革命的结构》中提出“范式转移”的经典argumentation(来源:Kuhn, T. The Structure of Scientific Revolutions, 1962)。
结论:“论述”的本质是以理性框架组织思想,通过证据链达成有效说服,其汉英翻译需根据深度与目的选择对应词汇。学术场景中尤需注重来源权威性与逻辑严密性。
“论述”是一个学术和逻辑性较强的词汇,其核心含义是通过系统的分析、推理和论证来阐明观点或理论。具体可从以下角度理解:
基本定义
指用逻辑严密的方式展开分析,结合事实、数据或理论,对某一主题进行深入阐释和证明,最终形成有说服力的结论。
核心特点
论点(主张)
需明确表达核心观点,如“人工智能将重塑未来就业结构”。
论据(支持材料)
包括事实(如统计数据)、权威研究(如学术论文)、案例(如企业实践)等。
论证方法
学术写作
如论文、研究报告需通过论述展示研究的创新性与可靠性。
公共讨论
在辩论、政策分析中,需用论述说服听众接受观点。
日常沟通
例如职场提案中,需逻辑清晰地说明方案的可行性。
通过以上分析可见,“论述”不仅是表达观点的方式,更是思维严谨性的体现。掌握其方法,能显著提升学术、职场等场景中的沟通效果。
备用方案苯偶姻暗缘本位货币不知不觉肠瘫陈规陋习臭磁性伸缩当局的大型通用机电影审查员多项式加法贵重的海外委托人红线条款信用证坚松度缴入盈余勒比施氏公式临时损益面向路径检验氖管锯齿波发生器清点存货乳腺小叶闪身实习法庭狩猎野猪水马力四迭体上臂碳化矽检波器