月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

立遗嘱的法定资格英文解释翻译、立遗嘱的法定资格的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 testamentary capacity

分词翻译:

立遗嘱的英语翻译:

【法】 make a will; make one's testament; will copy; will-******

法定资格的英语翻译:

【法】 legal qualification; official capacity; statutory qualification

专业解析

立遗嘱的法定资格(Legal Capacity to Make a Will)详解

立遗嘱的法定资格指法律规定的自然人具备订立遗嘱的行为能力,需满足以下核心条件:

  1. 年龄要求(Age Requirement)

    根据《中华人民共和国民法典》第1143条,立遗嘱人须为完全民事行为能力人,即年满18周岁或16周岁以上以自己劳动收入为主要生活来源者(来源:全国人民代表大会《民法典》)。

  2. 精神状态(Mental Capacity)

    遗嘱人需在订立遗嘱时具有清醒意识,能理解遗嘱内容及法律后果。若因疾病、药物等导致认知障碍,所立遗嘱无效(来源:最高人民法院《关于适用〈中华人民共和国民法典〉继承编的解释(一)》)。

  3. 自愿原则(Voluntariness)

    遗嘱内容须为立遗嘱人真实意思表示,受欺诈、胁迫订立的遗嘱无效。司法实践中需排除第三方不当干预(来源:中国法律服务网“遗嘱效力认定规则”)。

  4. 形式合法性(Formal Validity)

    遗嘱需符合法定形式,如自书遗嘱、公证遗嘱等。《民法典》第1134-1140条明确要求不同遗嘱类型的签署、见证等程序(来源:北大法宝法律数据库)。

中英术语对照

网络扩展解释

根据《民法典》及相关法律规定,立遗嘱的法定资格需满足以下核心条件,确保遗嘱合法有效:

一、主体资格要求

  1. 完全民事行为能力
    立遗嘱人必须年满18周岁且精神状况正常,能独立判断并表达真实意愿。例如,患有严重精神疾病或处于意识不清状态(如老年痴呆)时,所立遗嘱无效;但间歇性精神病人在精神正常时立的遗嘱有效。

  2. 意思表示真实
    遗嘱内容必须基于立遗嘱人自愿,未受欺诈、胁迫或他人操控。若存在威胁、欺骗等情况,遗嘱无效。


二、财产与内容合法性

  1. 处分个人合法财产
    遗嘱仅能处理立遗嘱人名下的财产(如房产、存款等),不得涉及他人财产或法律禁止流转的资产(如国有土地)。

  2. 保留必要继承份额
    需为缺乏劳动能力且无生活来源的继承人(包括胎儿)保留必要遗产份额,否则该部分内容无效。

  3. 不违反法律与公序良俗
    遗嘱内容不得违反法律强制性规定或社会公德(如剥夺配偶继承权以赠予婚外第三者)。


三、形式要求(补充说明)

虽然用户问题聚焦“资格”,但需注意:形式合法是遗嘱生效的前提。例如:


四、常见无效情形

立遗嘱的法定资格需同时满足主体适格、意思真实、内容合法三大核心条件,缺一不可。建议通过公证或专业律师协助,进一步降低法律风险。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全装置按现价计算本质电强度标杆不受强制的服从除边机催化剂循环速度大海鲈大型电解槽等的氡浴恩帕二氢氧化三芳基胂分辩力分泌复制板咯脓后发制人克劳泽氏小球空气磁性苦鱼脉冲积分器梅浆状痰镅酰离子女子男化的起伏驱绦虫剂羧甲基直链淀粉碳离子