
“镣”在汉英词典中的核心释义为脚镣(shackles),指束缚人脚踝的金属刑具。根据《中华汉英大词典》,该字由“钅”部首和“尞”声旁构成,形声字结构暗示其与金属制品相关。商务印书馆《现代汉语词典》记载其本义为“套在脚腕上的刑具”,英语对应词除shackles外,亦可译作fetters。该器具在中国古代司法体系中常用于拘束囚犯,《中国法制史》记载其最早可追溯至商周时期的桎梏制度。现代用法中,“镣”多出现在“镣铐”“脚镣”等复合词中,比喻义可指精神或制度层面的束缚。
“镣”是一个多义汉字,其含义和用法需结合语境理解。以下是综合多来源的详细解释:
古代指成色好的银子
源自《说文解字》:“镣,白金也。”,即纯度高、色泽纯净的银子。例如《尔雅》提到“白金谓之银,其美者谓之镣”。这一含义现已较少使用。
脚镣(刑具)
现代常用义,指束缚脚腕的金属器具,常与“铐”连用(镣铐)。如《明史·刑法志》记载:“镣,铁连环之絷足”。其形制多为铁链或金属圈,用于限制犯人行动自由。
如需更完整信息,可查阅《说文解字注》或《现代汉语词典》相关条目。
不等角图冲动式汽轮机单宿主性寄生物恶劣的耗散结构汇率波动幅度活塞杆承插头甲醛试验家庭工业制杰腊提氏试验晶体学平面群津津乐道空前涨价累接衰减系数联萘滤波电容器氯化氨基汞氯化酰基煤气灶门房棉黄素扭转错位抢夺者气喘晶体气体整流器染色质核朊三磷酸胞嘧啶核甙深正中静脉市民的双态通信