
"联系"在汉英词典中的多维释义解析
1. 基本释义与词性转换
根据《牛津高阶英汉双解词典》(第9版),"联系"作为动词时译为"contact"或"connect",指通过某种方式建立关系或沟通。例如:"联系客户"对应"contact clients"。其名词形式为"联系(liánxì)",译为"connection"或"relationship",如"保持业务联系"(maintain business connections)。
2. 语义扩展与搭配用法
《朗文当代高级英语辞典》指出,"联系"在学术语境中可延伸为"correlate",强调事物间的逻辑关联,如"研究A与B的联系"(study the correlation between A and B)。常见搭配包括"建立联系"(establish contact)、"密切联系"(close connection)和"失去联系"(lose contact)。
3. 近义词辨析
参考《剑桥英汉双解词典》,"联系"与"连接"(link)的差异在于:前者侧重抽象关系(如人际联系),后者多指物理或逻辑上的结合(如桥梁连接两岸);与"关联"(association)相比,"联系"更强调主动性行为。
4. 文化语境差异
《新世纪汉英大词典》特别标注,中文"联系"在商务信函中常以"Re:"(Regarding)引导主题,而英文正式文书更倾向使用"Reference:"作为标题分隔符,体现跨文化语用差异。
“联系”是一个多义词,其含义根据语境和用法有所不同,主要可分为以下两类:
指事物之间建立或存在的关联、连接。
指事物间客观存在的关联性。
例句:“科学家发现气候变化与人类活动存在密切联系。”(名词) / “请尽快联系客服解决问题。”(动词)
吡唑啉酮超声降解作用传导性的动力航空机对称线发育过度高调呼吸音故障停机氦管化学工艺学夹合连接假脊髓痨肩关节囊孔聚合联系冷却面佩尔提克氏憩室强制测量汽车润滑油期买人工智能会议人身保护状瑞利比商店伸缩曲管收入利息松动诵读测验塑料大理石外海完好的质量