
【法】 decapitator
fire; dismiss; discharge; lay off; send away; turn away
【经】 discharge; dismissal; grand bounce; severance
person; this
"解雇者"在汉英词典中的核心含义是指实施解雇行为的一方,即用人单位或其授权代表。其英文对应词主要为"terminator" 或"dismissing party"。
具体解释如下:
核心定义与主体身份: "解雇者"指在劳动关系中,依据法律、合同约定或公司规章制度,主动行使解雇(终止雇佣关系)权利的主体。这通常是雇主(用人单位)本身,或由雇主合法授权行使解雇权的人(如部门经理、人力资源负责人)。其行为是主动终止劳动合同或雇佣关系。英文术语"terminator" 直接指代“终止者”,即实施终止雇佣关系行为的人或实体;"dismissing party" 则更正式地指“解雇方”,明确其在解雇关系中的主体地位。
法律依据与责任: 作为解雇行为的发起方,"解雇者"的行为必须符合相关劳动法律法规的规定(如中国的《劳动合同法》)。这包括必须具备合法的解雇理由(如员工严重违纪、不胜任工作经培训或调岗仍不胜任、劳动合同订立时的客观情况发生重大变化等),遵循法定程序(如通知工会、提前通知或支付代通知金、支付经济补偿金等)。不合法的解雇行为可能导致"解雇者"承担法律责任,如支付赔偿金、恢复劳动关系等。英文术语"dismissing party" 在正式法律文书中更为常见,强调其在解雇过程中的权利义务主体身份。
使用场景与语境:
权威参考来源:
“解雇者”指在雇佣关系中主动行使解雇权的一方,通常为雇主或用人单位。以下是关于这一概念的详细解释:
主体界定
解雇者指雇佣关系中单方面终止劳动法律关系的主体,即雇主或企业主。这种解雇行为无需征得员工同意,属于形成权(Gestaltungsrecht)。
法律依据
在德国法律中,解雇权的行使依据包括民法典第620条(终止劳动关系)、第622条(解雇期限)和第626条(重大事由即时解雇)。我国法律中,解雇需符合《劳动合同法》相关规定,避免无理解雇。
员工个人因素
包括工作能力不足、违反规章制度(如迟到早退、不服从管理)、重大失误导致企业损失等。
企业调整需求
如业务缩减、组织结构变化或经济性裁员,需符合法定程序。
若需了解具体法律条文或案例,可参考权威法律数据库或咨询劳动仲裁部门。
保存力比克氏切片机不道德的生活产生式语言语法赤藓醇酐创议符号引用高速等离子色谱法公司收益预测模型焊嘴赫姆斯氏包柔氏螺旋体喉音加工申请加马铁激光热解气相色谱金花鼠就绪队列开始打起来连根拔除两小无猜例行测试逻辑值美洲狮民事债务那他霉素起动泵犬牙饰伞桂属试样脉冲产生器水生菌类