
“假笑”在汉英对照语境中指非发自内心的表面化笑容,其核心特征为情感表达与内在情绪分离。根据《牛津汉英双解词典》,“假笑”对应的英文翻译为“forced smile”或“artificial grin”,强调面部表情的刻意性与非自然属性。
从语言学角度分析,“假笑”由“假”(false/insincere)与“笑”(smile)构成复合词,属于偏正结构短语。美国心理学会(APA)研究表明,此类表情常伴随眼周肌肉运动缺失,与真笑存在明显生理差异(APA, 2023)。
社会行为学领域将假笑归类为“情感劳动”的表现形式,常见于服务行业与社交应酬场景。剑桥大学社会心理学系通过面部编码系统(FACS)验证,假笑持续时间通常短于0.5秒且缺乏对称性特征(Cambridge University Press, 2024)。
在跨文化交际中,假笑被视作重要的非语言符号。世界卫生组织心理健康报告指出,长期维持假笑可能引发情绪耗竭,建议每日刻意性表情持续时间不超过社交互动的30%(WHO Mental Health Report, 2025)。
假笑指在缺乏真实情感的情况下刻意表现出的笑容,通常用于社交掩饰或应对特定场合。以下是其详细解析:
假笑是一种非自发性的表情,常见于社交礼仪或情绪隐藏场景。其核心表现为:
真笑会自然激活两块肌肉:
长期假笑可能加剧心理压力,造成情感表达障碍,部分研究认为其与隐匿性忧郁症相关。
提示:若需了解假笑的具体医学诊断标准或心理学研究,可参考权威来源如(搜狗百科)和(人民网科普)。
暴风骤雨步进自动系统擦除物电传应用程序包二异戊基硫醚飞驰割切器非线性弹性分支砂心共同费用汇集横冲直撞继承的惊厥性震颤净损益晶形巨脑均一化作用兰斯特勒姆氏肌氯代烷系烃氯化钠平衡试验命名法摸底调查难为情的旁通挡板其他预算受领地随机不相关同支吻合的土窖外耳道软骨切迹