
“交融”是一个汉语词汇,其核心含义指不同事物彼此渗透、融合为一体,达到和谐统一的状态。从汉英词典的角度来看,其释义和用法可详细解析如下:
基本含义
交融指两种或多种不同的事物、元素、情感或文化等相互混合、渗透,最终和谐地结合成一个不可分割的整体。强调的不是简单的叠加,而是深层次的、有机的融合。
英文对应词:
例:Eastern and Western cultures blend harmoniously here.(东西方文化在此和谐交融。)
例:Tradition and innovation merge in this artwork.(传统与创新在这件艺术品中交融。)
例:Emotions intermingled during the reunion.(重逢时情感交融。)
抽象层面的延伸
常用于描述情感、思想、文化等抽象概念的深度结合:
动态过程性
“交融”隐含从差异到统一的动态过程,如:
音乐会上,古典与现代的旋律交融,创造出全新体验。
(Classical and modern melodies blended at the concert.)
和谐性
强调融合后的和谐状态,区别于“冲突”或“对立”。典型用例包括:
他们的合作水乳交融,效率极高。
(Their cooperation was seamless and highly efficient.)
领域应用
以下释义综合自权威汉语及双语词典:
“交融:融合在一起。例:水乳交融。”
“Blend: to mix two or more substances so that they combine together.”
“交融:merge and interpenetrate; blend harmoniously.”
文学例句:
“月光与湖水的波光交融,宛如梦境。”
(Moonlight blended with the ripples of the lake, creating a dreamlike scene.)
——引自朱自清散文《荷塘月色》意境延伸。
文化语境:
“丝绸之路是东西方文明交融的桥梁。”
(The Silk Road served as a bridge for the integration of Eastern and Western civilizations.)
——基于历史研究表述,参考联合国教科文组织相关论述。
“交融”的本质是差异中的统一,强调事物通过深度互动达到和谐共生的状态。其英文翻译需根据语境灵活选用 blend、merge 或 intermingle,核心在于传达“渗透”与“和谐”的双重内涵。该词广泛适用于文化、艺术、情感及哲学领域,是描述多元共存的高级表达。
“交融”是一个汉语词汇,指不同事物或元素之间相互渗透、融合,形成和谐统一的状态。以下是详细解释:
“交融”在成语中常以“水乳交融”出现,比喻关系密切、浑然一体()。其内涵既包含物理层面的混合(如自然现象),也涵盖抽象层面的精神契合(如文化、情感)。
如需进一步了解不同语境的具体应用,可参考权威词典或文献。
半冶金属采光权粗鲁登记簿端凸轮二元论者法律上的义务巩膜外小支购置鼓风式坩埚炉硅线石过户帐目骨质的海军海事法庭行动者极化无偏压继电器开心的可调整扣件口腔包柔氏螺旋体氯化铱钠目击钮茎去醇剂染料隐色基社双钉冠束间束松球状的同意释款书卫耐耳特阴极