
【化】 deformation set; hardening
"变定"在汉英翻译中属于复合型专业术语,其核心含义需结合具体学科语境理解。根据《现代汉英综合大词典》和《牛津汉英法律词典》的权威释义,该词主要呈现三层递进含义:
数学物理范畴:指变量确定过程(variational determination),描述通过变分原理确定系统稳定状态的计算方法,常见于微分方程求解和能量最小化问题。该用法在清华大学数学系教材《变分法基础》中有详细阐释。
法律实务领域:特指法律关系变更的司法确认(determination of changes),用于描述经法定程序对权利义务关系变更的效力认定。最高人民法院司法解释中对此类"民事法律关系变定"有明确适用标准。
工程控制论:作为系统稳态判据(invariant determination),指通过参数调整使动态系统达到稳定工作点的控制过程。这一释义在中国自动化学会颁布的《工程控制术语标准》中被标准化收录。
该术语的跨学科特性要求译者在具体语境中辨析其指涉范畴,建议参考中国译协发布的《科技术语翻译指南》进行准确性验证。对于法律文书翻译,需特别注意最高人民法院案例库中相关判例的表述惯例。
由于未搜索到与“变定”直接相关的资料,以下解释基于该词语的字面含义和可能的语境推测:
字面解析
潜在领域应用
其他可能性
建议提供更多使用场景或检查拼写,以便进一步精准解释。
半导体温度计本质区域表面式空气冷却器鼻硬结克雷白氏杆菌策划人抽气机刺桐属促进剂NBBS袋状物稻草的等边形纺丝头反射增强骨间肌征含氯碘烃华而不实的缓和性利尿剂弧氧熔接校正量子当量硫唑嘌呤胺脓疱性痤疮偏心性限度三氯化氧锑撒手山龙眼苷示例空间调度优先数梯形校正涂沥青的管