月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

简化技巧英文解释翻译、简化技巧的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 simplification technique

分词翻译:

简化的英语翻译:

predigest; predigestion; simplify
【计】 RED; short cutting

技巧的英语翻译:

skill; artifice; mechanics; sleight; workmanship
【计】 exhausting; TIP
【化】 technic; technical; technique; workmanship

专业解析

在汉英词典框架下,“简化技巧”(Simplification Techniques)指通过语言优化策略降低表达复杂度的方法论体系,其核心包含以下三个维度:

  1. 语义精简原则 语言学家王力在《汉英对比语言学》中指出,简化技巧需遵循“等效减负”原则,即在保证原意完整的前提下,通过删除冗余修饰词(如“非常重大的意义”简化为“significance”)、合并同类语素(如“学习并掌握”对应“master”)实现表达效率提升。

  2. 语法转换机制 《剑桥高阶英汉双解词典》释义显示,该技巧涉及句法重构技术,包括将复合句转化为简单句(如条件状语从句简化为介词短语)、被动语态主动化处理等。例如“当遇到困难时”可简化为“during challenges”,实现跨语言结构的流畅转换。

  3. 跨文化适配规范 牛津大学出版社《翻译学手册》强调,有效的简化需兼顾目标语言的表达习惯。中文“统筹兼顾”对应的英文简化表达应为“coordinate multiple tasks”,而非逐字翻译,这种文化语义映射能确保信息接收的准确性。

网络扩展解释

以下是关于“简化技巧”的详细解释,综合多来源信息整理而成:

一、定义与核心特性

简化技巧指通过优化流程或结构,减少复杂性以提高效率的方法。其核心特性包括:

  1. 易理解性:简化后的步骤或形式更直观,无需复杂解释()。
  2. 易操作性:执行门槛低,减少操作难度()。
  3. 高效率:通过去除冗余步骤,缩短耗时()。

二、实施策略

  1. 识别复杂环节
    通过观察、问卷等方式,定位流程中的冗余步骤()。
  2. 优化流程
    • 合并步骤:将相似操作整合(如网页排版中的格式刷工具)。
    • 简化步骤:去除非必要细节(如汉字简化的“类推法”)。
    • 逻辑排序:按操作优先级重新排列步骤()。
  3. 制定标准
    建立统一规范,确保简化后的方法可复用(如编程中的代码简化原则)。

三、应用场景与案例

  1. 语言学习
    • 托福阅读中通过抓逻辑关系(转折/因果)简化长句理解()。
    • 汉字简化的六大方法,如符号替换(“汉→漢”)、轮廓保留(“齿→齒”)等()。
  2. 技术领域
    • C语言通过递归、数学公式等简化代码()。
  3. 日常流程
    • 行政审批中减少非必要材料,缩短办理时间()。

四、与“详细”的对比

如需进一步了解具体领域的简化方法,可参考来源中的案例说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

报酬优厚的壁支布尔数据类型不挥发物质不可逾越超微晶程序设计语言文法存货保证期多种投资偿债基金公司章程固件间存取控制过锆酸行星仪磺苄青霉素检波因数讲演人浇桶挂梁进场净销售额与库存比例可控制固定成本螺栓压帽凝视性眼球震颤箝嵌性葡萄肿热碳黑热匣砂心吹制机湿敏电阻损坏提出的索赔体蛋白正常瓦器威金逊氏软膏