
【医】 mediation
among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【医】 dia-; inter-; meta-
interpose; mind; shell; take seriously; upright
【化】 meso-; meta-
【医】 carapace
“间介”的汉英词典释义与解析
一、汉语释义
“间介”为古汉语词汇,现代使用较少,主要由“间”与“介”二字复合而成:
复合词义:
“间介”强调事物间细微的界限或隔阂,多用于描述抽象关系中的微妙分隔状态。例如:
“礼乐之间介,不可不察也。”(《礼记》注疏,指礼与乐之间的微妙差异需明辨。)
二、英语对应释义
英语中需根据语境灵活翻译:
三、权威文献参考
四、使用场景示例
“儒家思想中‘仁’与‘礼’的间介,需通过实践体悟。”(The subtle distinction between benevolence and ritual in Confucianism.)
“翻译中的文化间介常导致语义流失。”(Cultural nuances in translation may cause meaning loss.)
“间介”涵盖“细微界限”“中介状态”双重含义,英语需依语境选择对应表达,其权威性扎根于经典文献及辞书释义。
“间介”是一个较为少见的古汉语词汇,其含义和用法可通过以下角度解析:
1. 词源与经典出处 该词最早见于《孟子·尽心下》的“山径之蹊闲介然用之而成路”,原指山间小路被茅草阻隔的状态。东汉马融在《长笛赋》中化用为“闲介无蹊”,李善注明确指出这是形容山间隔绝、无路可通的自然环境。
2. 核心语义 本义指隔绝、阻碍,多用于描述地理空间上的闭塞状态,后引申为事物间的阻隔关系。如章炳麟《五无篇》中用以比喻人际关系的隔阂。
3. 文字构成
• “间”取“间隔”义
• “介”在此语境中表“阻隔”(与常见“中介”“介入”等义项不同)
4. 现代使用提示 该词在现代汉语中已罕用,多见于古籍研究或特定文学创作。日常表达“阻隔”含义时,建议使用“隔绝”“障碍”等现代词汇替代。
注:需注意“间介”与“介入”“介意”等常见词中的“介”字义项区别,后者多取“处于中间”“放在心上”等义。
扁头者侧灯测试软件成就之事赤芍橱式干燥机次要的商业交易代热林氏周围神经性假脊髓痨登入账腹壁浅动脉固定式吸附剂床辉沥青肩峰反射肌切除术科-博二氏定律柯克斯氏疗法肯特曼氏试验奎宁环基联合加氢精制-加氢裂化法零偏压管平皿培养热电发热泵商业展览会矢状缘收回货物双肘管酸性平炉钢酸制酵母锁眼梯度分布