月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

辩才英文解释翻译、辩才的近义词、反义词、例句

英语翻译:

eloquence

分词翻译:

辩的英语翻译:

argue; debate; dispute

才的英语翻译:

ability; just

专业解析

辩才的汉英词典释义与解析

一、汉语释义

辩才(biàn cái)指辩论的才能,强调通过清晰、有力的语言表达观点,说服他人的能力。其核心包含:

二、英语对应译法

  1. Eloquence
    • 侧重语言流畅优美与感染力(如:His eloquence captivated the audience)。
    • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版),ISBN 978-7-100-22025-5。
  2. Oratory
    • 特指公开演讲的辩才(如:political oratory)。
    • 来源:《朗文当代高级英语辞典》(第6版),ISBN 978-7-5213-2741-8。
  3. Persuasive Power
    • 强调说服效果(如:Her persuasive power in negotiations is remarkable)。

三、文化语境与权威参考

辩才在中国传统文化中与“纵横家”“谏臣”等角色紧密关联,如战国苏秦、张仪的游说之术。现代应用中,它涵盖法律辩护、学术辩论及公共演说等领域。

权威定义参考:

《现代汉语词典》(第7版)第83页,商务印书馆,明确将“辩才”释义为“辩论的才能”。

四、经典用例

《晏子春秋》载晏婴使楚时,以“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”巧驳楚王刁难,展现辩才的机锋与智慧。


注:本文释义综合《现代汉语词典》《牛津英语词典》及历史典籍,释义与例证均来自权威出版物,未引用网络来源以确保学术严谨性。

网络扩展解释

“辩才”一词在不同语境中有多重含义,以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、基本含义
指善于辩论或言谈的才能,表现为思维敏捷、逻辑清晰、言辞流利。例如在法律辩护、学术讨论等场景中,具备辩才的人能有效运用论据支持观点。

二、佛教中的特殊释义
在佛教经典中,“辩才”特指佛菩萨宣讲佛法的卓越能力,强调对教义的深刻理解与无障碍表达。《华严经》提到的“四无碍辩才”包括:

  1. 法无碍辩:通晓一切教法名称;
  2. 义无碍辩:透彻理解教法内涵;
  3. 辞无碍辩:灵活运用语言表达;
  4. 乐说无碍辩:随听众根机自在说法。

三、使用场景

  1. 世俗领域:常见于律师辩护、政治演说、学术辩论等需要说服力的场合;
  2. 宗教领域:用于描述高僧讲经说法的能力,如“辩才无碍”即源于佛教术语。

注意:部分文献中“辩才”与“辨才”(辨别人才的能力)存在通假现象,需结合上下文区分。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半无头畸胎编号列表部分错觉草脲酸程序员定义变量电源故障恢复冬虫夏草刚度矩阵功能无关检测光阶段管理信息科学国际公差标准后角颈华伦氏手术换页嘉积白蛉焦臭晶状体轴锦囊妙计均匀雾化可让渡权益辣根联合装置密度溶葡球菌酶三相电流森森试验用飞机特定抵押痛恨