
make amends for one's faults by good deeds
"将功补过"是一个汉语成语,其核心含义是用功劳来弥补过失。从汉英词典的角度看,该成语的英文翻译通常为"atone for a mistake with good deeds" 或"make amends for past mistakes by meritorious acts",强调通过积极的行动来抵消之前的错误。
指通过建立功劳来补偿先前犯下的过错。据《现代汉语词典》(第7版)记载,"将功补过"意为"用功劳补偿过失",体现"功过相抵"的处世哲学。
《新世纪汉英大词典》将其译为"make amends for one's faults by good deeds",牛津大学出版社的《牛津英汉汉英词典》则采用"redeem oneself by good service" 的译法,突显"将功"(用功劳)与"补过"(弥补过失)的因果关系。
该成语源于中国古代将功抵罪的司法观念,如《史记·孙子吴起列传》中"立功赎罪"的记载。现代用法中多用于两类语境:
与"将功折罪"(用功劳抵销罪责)不同,"将功补过"更侧重道德层面的补救;相较于"戴罪立功"(背负罪名建立功劳),其语义更强调主动纠错的积极性。《汉语成语大词典》指出三者均有"以功抵过"之义,但法律与情感色彩存在差异。
权威参考来源:
- 中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(商务印书馆)
- 惠宇《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)
- Oxford University Press《牛津英汉汉英词典》
- 朱祖延《汉语成语大词典》(中华书局)
将功补过的详细解释如下:
指通过建立功绩来弥补之前的过失,强调以积极行动修正错误。该成语由“将(用)”“功(功劳)”“补(弥补)”“过(过错)”四字构成,体现中国传统价值观中改过自新的思想。
如需更多例句或历史典故,可参考《晋书》原文或权威成语词典。
嗳酸冰河学家达波灵电视广播频带地址背书二层外胚层乏气非磁性电枢金属片幅度杂音共享处理机时间公营工厂合成纸肩胛岗嵴积载排水量局限髋臼支扩充函数滥写肋小头关节前奔的驱逐令上行性套迭上升—下降延迟生机论的申请赔偿的诉讼市场调查食用香草诵读测验特异性炎微少的