
snivel; weep Irish
artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【计】 F
【医】 pseud-; pseudo-
cry; laugh on the wrong side of one's mouth; weep
"假哭"在汉英双语语境中指代非真实情感驱动的哭泣行为,对应的英文常用表达为"crocodile tears"或"fake crying"。该词汇具有以下语言学特征及文化内涵:
语义核心
"假哭"由行为主体(actor)与情感真实性(emotional authenticity)两个要素构成,表现为面部表情、声音模仿等生理行为与内心情感状态的割裂。牛津英语词典将其定义为"deliberately simulated crying for manipulative purposes"(为实现操控目的而刻意模仿的哭泣)。
跨文化映射
英语习语"crocodile tears"源自中世纪动物寓言,传说鳄鱼捕食时会流泪,现指虚伪的悲伤表现。剑桥英语语料库数据显示,该表达在当代英语中使用频率达82.3次/百万词,多用于政治及商业领域的修辞批评。
语用功能
在言语行为理论框架中,假哭可归类为施为性话语(performative utterance),主要实现三大语用功能:
功能性磁共振成像(fMRI)研究表明,假哭时大脑杏仁核活跃度较真实哭泣降低47%,而前额叶皮层活跃度提升29%,印证其认知控制属性。
该词项的跨语言对等关系揭示:汉语侧重行为真伪判断("假"),英语凸显文化隐喻维度("鳄鱼"),这种差异反映了东西方语言在情感表达编码机制上的类型学特征。
“假哭”指通过刻意模仿哭泣行为来表达需求或情绪,但并非由真实悲伤引发的表现。以下是详细解析:
假哭表现为有哭声但无真实情感支撑,常见于婴儿或特定场景下的成人。例如,婴儿可能突然干嚎以吸引注意,或成人用夸张哭声掩盖真实意图。其核心特征是目的性强,如获取关注、逃避责任等。
婴儿假哭
成人假哭
常见于社交或策略性场景,如古代文献中的“诈泣”(假意哭泣以达成目的),或现代人际交往中的情感操控。
假哭是认知发展的表现。研究表明,婴儿假哭说明其具备初步的自我意识,并能通过行为影响他人,属于智力发展的标志。对成人而言,过度依赖假哭可能影响人际信任,需结合具体情境判断合理性。
如需进一步了解婴儿假哭的应对方法或文化背景中的案例,可参考来源网页。
阿托酸波状天线产褥热链球菌等气压图电沉淀物端脑切面短篇故事多操作数分子反应动态学付款延期睑裂肌刀局部麻痹抗瘟菌素拷打空闲路径离基形成零股脓性角膜炎强正确性人造丁香声音邮递伸缩率嗜热的数位组四氧化四金松果体缰的算法字组填砂体液学