月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

拷打英文解释翻译、拷打的近义词、反义词、例句

英语翻译:

beat; torture
【法】 excruciation; torture

相关词条:

1.torture  2.putthroughacourseofsprouts  

例句:

  1. 他身上的一处处伤痕证明他曾受到严刑拷打
    His scars bore witness to the torture he had suffered.
  2. 他说他受过折磨拷打,从他身上的伤疤看来倒也可信。
    The scars on his body lent colour to his claim that he had been tortured.
  3. 严刑拷打往往使施刑者和受刑者都丧失人性。
    Torture always dehumanizes both the torturer and his victim.
  4. 拷打犯人。
    He tortured his prisoners.

分词翻译:

打的英语翻译:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie

专业解析

"拷打"是一个汉语动词,其核心含义是通过暴力手段(如鞭打、棍击等)折磨他人身体以逼取口供或信息。从汉英词典角度,其释义及对应英文翻译如下:


一、中文释义

  1. 本义:使用刑具(如棍棒、皮鞭等)对他人身体施加痛苦,多用于古代或非法的审讯场景。

    例句:犯人遭受严刑拷打后被迫认罪。

  2. 引申义:泛指以暴力手段逼迫他人屈服或交代信息。

    例句:战争期间,俘虏常被拷打以获取情报。


二、英文对应翻译


三、使用场景与注意事项

  1. 法律与道德警示:

    现代法治社会严禁拷打行为,其被国际公约(如《联合国反酷刑公约》)明确定义为酷刑(torture),属严重犯罪行为。

  2. 文学与历史语境:

    该词常见于历史文献、文学作品(如描写古代司法或战争暴行),需结合上下文理解其残酷性。


四、权威参考来源

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义:"用刑具逼供"。(中国社会科学院语言研究所编)

  2. 《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)

    将"拷打"译为 "to torture; to beat",并标注使用场景为"逼供"。(牛津大学出版社)

  3. 《中华汉英大词典》(上卷)

    释义:"to extort a confession by torture; to interrogate with torture"。(复旦大学出版社)


以上内容综合权威汉语工具书及英汉双语词典释义,确保概念准确性与语义完整性。

网络扩展解释

“拷打”是一个汉语词汇,通常指用暴力手段(如鞭打、棍击等)对他人进行肉体折磨,目的是逼供、惩罚或施压。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    字面指用刑具或工具击打身体,常见于古代司法审讯中。例如:“古代官吏常对嫌犯严刑拷打,迫使其认罪。”

  2. 历史背景
    在封建社会,拷打曾是官方认可的审讯手段,但现代法治社会已普遍禁止刑讯逼供。例如中国《刑事诉讼法》明确规定禁止以非法方法收集证据。

  3. 法律与道德争议
    现代法律视刑讯逼供为违法行为,因其侵犯人权且易导致冤假错案。国际公约如《禁止酷刑公约》也明文禁止任何形式的酷刑。

  4. 比喻用法
    可引申为精神或心理上的折磨。例如:“这个问题一直拷打着他的良心。”

  5. 常见搭配

    • 严刑拷打
    • 拷打逼供
    • 经受拷打

需注意:即使在文学或口语中比喻使用,实际暴力行为仍涉及严重法律与伦理问题。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】