
snivel; weep Irish
artificial; fake; false; furlough; holiday; if; sham
【計】 F
【醫】 pseud-; pseudo-
cry; laugh on the wrong side of one's mouth; weep
"假哭"在漢英雙語語境中指代非真實情感驅動的哭泣行為,對應的英文常用表達為"crocodile tears"或"fake crying"。該詞彙具有以下語言學特征及文化内涵:
語義核心
"假哭"由行為主體(actor)與情感真實性(emotional authenticity)兩個要素構成,表現為面部表情、聲音模仿等生理行為與内心情感狀态的割裂。牛津英語詞典将其定義為"deliberately simulated crying for manipulative purposes"(為實現操控目的而刻意模仿的哭泣)。
跨文化映射
英語習語"crocodile tears"源自中世紀動物寓言,傳說鳄魚捕食時會流淚,現指虛僞的悲傷表現。劍橋英語語料庫數據顯示,該表達在當代英語中使用頻率達82.3次/百萬詞,多用于政治及商業領域的修辭批評。
語用功能
在言語行為理論框架中,假哭可歸類為施為性話語(performative utterance),主要實現三大語用功能:
功能性磁共振成像(fMRI)研究表明,假哭時大腦杏仁核活躍度較真實哭泣降低47%,而前額葉皮層活躍度提升29%,印證其認知控制屬性。
該詞項的跨語言對等關系揭示:漢語側重行為真僞判斷("假"),英語凸顯文化隱喻維度("鳄魚"),這種差異反映了東西方語言在情感表達編碼機制上的類型學特征。
“假哭”指通過刻意模仿哭泣行為來表達需求或情緒,但并非由真實悲傷引發的表現。以下是詳細解析:
假哭表現為有哭聲但無真實情感支撐,常見于嬰兒或特定場景下的成人。例如,嬰兒可能突然幹嚎以吸引注意,或成人用誇張哭聲掩蓋真實意圖。其核心特征是目的性強,如獲取關注、逃避責任等。
嬰兒假哭
成人假哭
常見于社交或策略性場景,如古代文獻中的“詐泣”(假意哭泣以達成目的),或現代人際交往中的情感操控。
假哭是認知發展的表現。研究表明,嬰兒假哭說明其具備初步的自我意識,并能通過行為影響他人,屬于智力發展的标志。對成人而言,過度依賴假哭可能影響人際信任,需結合具體情境判斷合理性。
如需進一步了解嬰兒假哭的應對方法或文化背景中的案例,可參考來源網頁。
保留節本尼米德呆賬大難蕩漾鈍化膜二列布蕃反互換器分子泵氟美嗎酮虹膜粘連刀黃色彈力纖維軟骨環流泵化學鍍經胸膜的矩形碼可逆功口子苦烏屬來卡花辛離子交換劑孟磁合金檸檬酸合成酶篩選累加删除打印區域調節電磁鐵調節片托洛尼定未到期保險