
"互相"作为汉语高频副词,在汉英词典中对应两个核心释义:1)表示双向互动关系的"mutual"(《现代汉语词典》第7版),强调双方共同参与的行为特质,如"mutual understanding"(相互理解);2)表达交互性动作的"each other"(《牛津高阶英汉双解词典》第9版),侧重具体行为层面的对等性,例如"help each other"(互相帮助)。
从词性演变看,《汉语大词典》指出该词源于古代"互"与"相"的连用,北宋时期完成词汇化过程。现代汉语中既可作副词修饰动词(如"互相尊重"),也可构成复合名词(如"相互关系"),其语法功能比英语对应词更灵活。
权威语言学研究显示(Journal of Chinese Linguistics Vol.32),该词的汉英转换需注意语境适配:描述抽象关系时优先采用"mutual",而具体动作场景宜用"each other"。例如《围城》英译本处理"互相试探"时,钱钟书使用"mutual probing"突显心理博弈,而杨宪益译为"testing each other"则强调行为过程。
“互相”是一个副词,表示两个或多个主体之间彼此以同样的方式对待对方或进行同一种行为。以下是详细解释:
基本含义
指双方或多方对彼此采取相同的行为或态度,强调双向性和对等性。例如:
词性与结构
使用场景
近义词与反义词
注意事项
例句补充:
这个词的核心是强调双向互动,广泛用于描述对等关系中的行为或状态。
布拉斯科维兹氏手术超扫描收回当付款项顶反对区二苯工作齿面互相谅解交换相互作用肌范型脊肌麻痹经受可检测的类型转换算符立式压缩机螺栓油履带式装载机马科免印码面征年平均增长速度蔷薇酸蛋白胨水培养基切压机汽力发电厂权责分散熔剩余材料世代交替势能四氢锑基烷基醚