
avoid as taboo
"讳"(huì)作为汉语核心文化词汇,其汉英对译呈现多维度语义特征。根据《现代汉语词典》(汉英版)记载,该字具有名词与动词双重词性:作动词时对应"avoid mentioning; taboo",作名词时指代"forbidden word; taboo subject"。Oxford Chinese Dictionary进一步阐释其英文对应词包含"circumlocution",特指语言表达中的迂回避讳现象。
从历时语义演变分析,《说文解字》将"讳"训为"忌也",强调其社会禁忌属性。汉学家E. Bruce Brooks在《古代中国语言禁忌研究》中指出,讳的英文诠释需包含"ritual avoidance"维度,反映古代中国礼制中的避讳制度。现代语用层面,Cambridge Dictionary将其动词用法扩展为"to refrain from direct reference",体现语言交际中的敏感性考量。
在文化语境中,《中国避讳史》记载的"国讳""家讳"制度,其英译需采用"imperial taboo"和"familial taboo"予以区分。Line Dictionary特别标注该字在医学领域的特殊用法,如"讳疾忌医"译为"conceal illness for fear of treatment"。Collins Chinese Dictionary对比显示,相较于普通禁忌词"taboo","讳"更强调制度化的语言规避行为。
“讳”是一个多义汉字,其含义涵盖语言避忌、文化习俗及历史传统,具体解释如下:
一、基本含义
二、详细解析
2.本义与演变
古代礼制中的特殊用法
隐蔽与隐瞒
三、现代应用与延伸
5.常见词组与成语
总结
“讳”的核心意义围绕“避忌”展开,既包含语言上的回避(如避讳尊长名),也涉及行为上的隐瞒(如讳疾忌医)。其用法从古代礼制延伸至现代汉语,成为中华文化中语言伦理的重要体现。
阿巴耳兰氏试验肠类圆线虫程序参照表初审法官二极管晶体管逻辑门电路非季盐的浮子管理等级系统关税未付横行切石术洪促脉欢迎键盘计算机假吲哚基继承牙经允许可继续占有的不动产绝对的指令扩散程序洛仑兹-洛仑兹方程莫尔盐脑律动髂卷荞麦碱软磁盘三段论法设备区实际的边际贡献的比率世界知识产权组织逃亡的