阿门英文解释翻译、阿门的近义词、反义词、例句
英语翻译:
amen
例句:
- 上帝,帮助我们牢记吧,阿门。
Help us remember, Lord. Amen.
- 唱诗班唱的阿门非常优美。
The choir sang the amens beautifully.
- 每句祈祷结束后,他们都说“阿门”。
They say "amen" at the end of each prayer.
分词翻译:
阿的英语翻译:
【机】 ar-
门的英语翻译:
class; door; gate; gateway; ostium; phylum; school
【计】 gate
【医】 binary division; hili; hilum; hilus; phylum; pore; Pori; porta; portae
portal; porus; pyla
【经】 portal
专业解析
阿门(Āmén)的汉英词典释义与解析
一、核心释义
“阿门”是希伯来语“אָמֵן”(音译:Amen)的音译词,在基督教、犹太教及伊斯兰教仪式中广泛使用,主要表达“诚心所愿”“真实不虚” 或“表示赞同” 之意。其英文对应词为“Amen”,常用于祈祷或赞美诗的结尾,表示对前述内容的坚定认同与祈求成全。
二、词源与语言学背景
该词源自闪米特语系,原始含义为“坚定、可靠”。在《圣经》中,“Amen”被译为“实实在在”(如《约翰福音》1:51),强调神圣话语的确定性。汉语音译“阿门”最早见于唐代景教文献,明清时期天主教文献沿用此译法,后成为汉语宗教术语的固定表达。
三、跨宗教文化应用
- 基督教:信徒在祷告结束时诵念“阿门”,象征对神旨意的顺服与信心。例如《哥林多后书》1:20记载:“神的应许,不论有多少,在基督都是是的,所以藉着他也都是实在的(原文作‘阿门’)。”
- 犹太教:会众在领受祝福后回应“Amen”,确认对祷文的集体认同(参考《申命记》27:15-26)。
- 伊斯兰教:阿拉伯语称“Āmīn”(آمين),穆斯林在诵读《古兰经》首章后常念此词,意为“求主应允”。
四、现代语言延伸用法
在非宗教语境中,“阿门”可引申为“最终结论”或“无可争议的事实”,例如:“此事已成定局,阿门了。” 英语中亦有类似用法,如“That’s the final amen”表示终结性表态。
权威参考来源
- 《英汉大词典》(第2版) - 陆谷孙主编,上海译文出版社,2007年. "Amen"词条释为“诚心所愿;但愿如此”。
- 《基督教圣经与神学词典》 - 中国社会科学出版社,2013年. 详述“阿门”的神学意义及《圣经》用例.
- Encyclopedia Britannica - "Amen: Liturgical Word". 解析词源及跨宗教应用 .
- Oxford English Dictionary - "Amen, interjection and noun". 收录语言学演变及世俗化用法 .
- 《伊斯兰教术语词典》 - 宗教文化出版社,2010年. 对比“Āmīn”与“阿门”的语义关联.
网络扩展解释
“阿门”是犹太教、基督教等宗教仪式中的核心用语,其含义和用法如下:
一、词源与基本含义
“阿门”是希伯来语“אָמֵן”(āmēn)的音译,原意为“真诚”“诚心所愿”或“实实在在的”。在祈祷或礼拜结束时使用,表达对神旨意的认同与顺服,相当于“但愿如此”。
二、宗教场景中的功能
- 祈祷结束语:基督教徒祷告后以“阿门”收尾,象征对祈祷内容的完全接纳(如:“因父及子及圣神之名,阿门”)。
- 集体回应:信徒在听道或诵读经文时齐声回应“阿门”,表示共同认可。
- 赞美诗收束:在唱诗或宗教诗歌结尾使用,强化对神的颂赞。
三、不同教派的译法差异
- 天主教:曾译作“亚孟”,现统一为“阿门”。
- 东正教:译作“阿民”。
- 伊斯兰教:部分文献提及类似用法,但非主流(需注意此说法权威性较低)。
四、其他相关说明
- 古汉语中的“阿门”:《庄子·外物》中“阿门”指旁门,与现代宗教术语无关。
- 误传信息澄清:有来源称佛教/道教使用“阿门”,但此说法缺乏权威支持,实际源于梵文“ॐ”(Om)的宗教用语与“阿门”无关联。
作为跨文化的宗教符号,“阿门”承载着信徒对神至高认同的精神内核,其核心定义始终围绕“诚愿”与“肯定”。(综合来源:)
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
编码微指令表雌三醇标准氢电极布尔操作符不相干检查垂体前叶反应III醇式型羟基颠簸碘甘卡酸癫痫谵妄二氧化硅气凝胶法官的职位反通货膨胀措施斧足类焊缝凸度恒克分子汽化后台汇编程序后效控制监督层积分学镧系临界速率马尔可夫链琼-坎二氏试验囚禁屈服人工智能系统润滑层瞬时即变的通知类型