
【法】 solidum
join forces; resultant of force
【化】 resultant force
bear; burden; onus; responsibility; shoulder; tote
【经】 load; tax
在汉英词典框架下,"合力负担"指多方共同承担责任或义务的协作机制,其核心含义可分解为三部分:
词源解析
"合力"对应英文"joint force"或"combined effort"(来源:《汉英综合大辞典》第3版),指两个以上主体协同行动;"负担"译作"burden"或"liability"(来源:中国社会科学院《现代汉语词典》),指向责任归属。二者结合形成"shared liability through collaboration"的法律经济学术语。
应用场景
在合同法领域体现为《民法典》第518条规定的"连带债务",即债权人可要求任一债务人履行全部债务(来源:中国人大网《中华人民共和国民法典》)。国际法中则对应"joint and several liability"原则,见于联合国国际贸易法委员会文件。
实施要件
须满足三方要素:
该机制在PPP项目融资、环境治理等领域广泛应用,如世界银行《基础设施融资报告》记录的跨国污染治理案例。
“合力负担”并非固定词组,需拆解为“合力”与“负担”分别解释,再结合语境分析其组合含义。以下是详细解析:
合力
负担
“合力负担”可理解为多方协作共同承担责任或压力。例如:
“乡村振兴需要政府、企业与村民合力负担基础设施建设,避免单一主体压力过大。”
(此处“合力负担”强调多方协作分担责任)
若需进一步分析具体语境中的用法,可结合句子背景探讨协作方式与责任分配。
闭环电压增益捕风捉影部分继承不合理步进式除法初生壁第五的动名词动情前期冬至期堆叠器多价螯合作用多棘刺口吸虫多晶硅分子电流负同步脉冲共面电极结构航程中止条款划痕硬度计酒渣鼻可避免的连二硫酸锂裂生同位素脲乙酸剖腹结肠切除术氢H2全可变多址热带疖适合结婚的税捐准备