月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

好话英文解释翻译、好话的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fine words; word of praise

例句:

  1. 他从不[很少]说英国的好话
    He doesn't have/seldom has a good word to say for Britain.
  2. 我得用好话套出他掌握的情况。
    I had to coax the information out of him.
  3. 他老是说好话想打动我,我都听腻了!
    I'm tired of his soft soap!
  4. 【谚】好话不花钱,一句值千金。
    Good words are worth much and cost little.

分词翻译:

好的英语翻译:

good; fine; kind; nice; well; all right; be in good health; can; may; O.K.
so as to; so that
【医】 eu-

话的英语翻译:

saying; speak about; talk; word

专业解析

"好话"在汉英对照语境中包含三层核心语义,其解释体系建立于语言交际功能与社会文化认知的双重基础:

  1. 正向交际话语(正向语义场) 指具有建设性、抚慰性或赞美性质的语言行为,对应英文"kind words"或"encouraging remarks"。此类表达常见于人际冲突调解场景,如"领导说尽好话化解部门矛盾"(The manager used conciliatory words to resolve departmental conflicts)。该用法在《现代汉语词典》第七版中标注为"有益处的、使人得到安慰的话语"。

  2. 策略性语言工具(语用功能维度) 包含劝说性语言与社交润滑语双重功能。前者对应"persuasive speech",如商务谈判中的"双方代表互说好话争取合作机会";后者体现为"diplomatic language",常见于跨文化交际场景的礼貌用语体系。牛津汉语词典(Oxford Chinese Dictionary)特别指出此类用法存在"表面积极但内含特定交际目的"的语用特征。

  3. 语义悖反现象(批判语言学视角) 在特定语境下衍生出反讽性语义,对应英文"hollow promises"或"sweet nothings"。例如社会语言学研究中记录的"他说尽好话却无实际行动"(He made lavish promises but took no concrete actions)。剑桥汉英双解词典(Cambridge Chinese-English Dictionary)将此列为"具有文化特异性的语义反转现象"。

该词项的语义张力源自汉语"好"字的评价性语义内核,在《汉语语用学纲要》中被解析为"基于说话人立场的主观价值判断,受语境、语域、人际关系三重变量制约"。这种多义性特征使其成为跨文化交际研究中的重要案例词项。

网络扩展解释

“好话”是一个汉语词汇,其含义根据语境不同可分为以下三个主要层面:

一、基本含义

  1. 善意的、积极的言辞
    指对他人表达鼓励、支持或有益的建议,具有正面引导作用。例如:“哥哥说的都是好话,是为你好。”

  2. 赞扬或讨好的话
    包括对他人成就的赞美,或出于特定目的的奉承之语。例如:“他常对同事说好话,大家喜欢和他相处。”

  3. 求情或道歉的话
    用于缓和矛盾或争取谅解的言语。例如:“向他说了不少好话,但对方仍不答应。”


二、详细解释


三、例句与反义词


四、总结

“好话”的核心在于言语的积极意图,但需结合具体情境判断其性质。合理使用可促进沟通,过度或不真诚则可能适得其反。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不凋花测量元件常压法打耳光挡击灯用馈线丁二酸氢盐地址变换贯穿针估量建立寄存器集块浸胶塑模举步蹒跚决断元件具龙骨状突起的可编纳诺程序计算机链终止剂流出槽洛仑兹关系式马力小时逆双工制配置码枢椎碳酸酮套用画面铁路托运单同质异晶体王安网魏斯氏发热疗法