月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被控告人英文解释翻译、被控告人的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 accused person

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

控告人的英语翻译:

【法】 accusant; condemnator; informer; libellant; rapper

专业解析

"被控告人"在汉英法律语境中指因涉嫌违法或犯罪而受到正式指控的个体或实体,对应的英文翻译为"the accused"或"defendant"。该术语主要应用于刑事诉讼程序中,具有以下核心内涵:

  1. 法律地位界定

    被控告人是经法定机关(如检察院)审查后,确认存在足够证据支持其涉嫌犯罪的主体。这个法律身份的确立标志着案件从侦查阶段转入审判阶段,区别于侦查阶段的"犯罪嫌疑人"称谓(来源:《中华人民共和国刑事诉讼法》第12条)。

  2. 程序权利体系

    根据最高人民法院司法解释,被控告人享有辩护权、质证权、申请回避权等12项基本诉讼权利,司法机关需在立案后三日内完成权利告知程序(来源:最高人民法院《关于适用刑事诉讼法的解释》第39条)。

  3. 术语辨析

    在比较法视野下,普通法系中的"defendant"与大陆法系的"被控告人"存在程序启动差异:前者始于起诉书提交,后者始于检察院审查起诉决定(来源:北京大学法律信息网《比较刑事诉讼法研究》)。

  4. 跨法域适用特征

    国际刑事法院规约第55条规定,被控告人(internationally accused person)享有包括同声传译、无罪推定在内的21项特殊程序保障,体现国际法与国内法的衔接机制(来源:联合国国际法院官网司法程序手册)。

建议结合中国法院网裁判文书数据库中的实际案例,进一步观察该术语在不同审级中的适用差异性。

网络扩展解释

被控告人是指因涉嫌违法犯罪行为,被他人向司法机关提出指控的个体或单位。其含义需结合法律程序阶段具体分析:

  1. 基本定义

    • 被控告人是控告行为的对象,即被指控存在违法失职或犯罪行为的主体。根据《刑事诉讼法》第110条,任何单位或个人发现犯罪事实均可向司法机关报案或举报,此时被指控方即成为被控告人。
  2. 与被告人的区别

    • 被控告人属于诉讼前期的指控对象,可能尚未进入司法审判程序;而被告人特指已进入审判阶段、被正式起诉的当事人。例如在侦查阶段被举报的嫌疑人属于被控告人,案件移送法院后改称被告人。
  3. 身份构成

    • 被控告人可以是自然人(如公职人员涉嫌失职)或单位(如企业涉嫌违法经营);
    • 在刑事案件中,通常为直接实施犯罪行为的嫌疑人,但也可能涉及单位犯罪中的法人代表。
  4. 法律权益

    • 被控告人享有辩护权、知情权等法定权利,司法机关不得因控告行为直接推定其有罪;
    • 若控告内容不实,被控告人可依法追究诬告者的责任。

需要说明的是,"被控告人"并非我国现行法律中的规范术语,司法实践中更多使用"犯罪嫌疑人""被告人"等法定称谓。该词常见于日常表述或部分法律文书的非正式表达中。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

哀歌半开的标记算法玻璃化点布利克法彩色像讯侧伯醇德国小蠊定氮作用抵前格式化屏幕景象火焰试验法疥螨样的昆兰氏试验乐杀落叶松属母权气密的权利主体全脱氧钢确认屈光矫正若无其事三氟氧化钒湿存水实施法瞬时错误缩胆囊素酶拖捞网外加工制