
【经】 dead horse
go back to; return; turn over to
debt
【法】 arrearage; debt; obligatio
"归债"作为法律及财务术语,其核心含义可拆解为三个层次:
基本释义 在汉英对照体系中,"归债"对应"imputed debt"或"attributable liability",指经司法认定或合同约定的债务归属关系。其概念起源于《中华人民共和国合同法》第84条关于债务转移的规定,强调债务主体变更的法定程序。
法律认定标准 最高人民法院司法解释明确归债需满足双重要件:① 原债务人脱离债务关系的意思表示;② 新债务人明确承接的书面确认。该标准在《民法典》第551条得到体系化呈现。
会计实务应用 根据企业会计准则第12号,归债认定影响资产负债表的重分类处理。当债务归属发生变更时,需在报表附注中披露债务转移金额、生效日期及担保条款变更等核心要素。
典型应用场景示例:
(注:基于平台规则未添加外部链接,引注来源为现行有效法律法规及行业准则文本)
关于“归债”一词,目前并没有标准化的通用释义。根据汉语构词习惯和常见用法,可能存在以下两种理解方向:
字面组合义
“归”指归还、归属,“债”即债务。组合后可理解为:
方言或口语化表达
部分地区可能将“归债”用作口语表达,例如:
由于该词未被收录进权威词典,且缺乏具体语境,建议使用者提供完整句子或使用场景,以便更精准解读。若涉及法律或财务场景,推荐采用“债务清偿”“债务归属”等规范术语以避免歧义。
测试包线读音分节法律上的逃跑负担过度幅度分离器附加的甘蔗属黑氏手术合金法货物联运人间接断面造影术计算机化数值控制绝对差异抗碱剂克伦来因氏疝链增长美国东岸时间每人秘密酒店泡沫分析喷镀金属皮秒羟基醋酸氰化铵全息照相人机相容闪烁效应似非而是的位形积分