月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被劫持者英文解释翻译、被劫持者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 hijackee

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

劫持者的英语翻译:

【法】 hijacker

专业解析

被劫持者(bèi jié chí zhě)在汉英词典中的释义如下:

一、核心定义

指在劫持事件中遭受非法控制或胁迫的个人或群体,其人身自由、财产安全或意志自主权被强行剥夺。英文对应术语为hijackee(劫持事件中的被动承受方),或更常见的描述性短语victim of hijacking(劫持受害者)。

二、词义解析

  1. 法律属性

    被劫持者属于刑事犯罪中的直接受害人,常见于劫机(air hijacking)、绑架(kidnapping)、海盗劫持(piracy)等场景。其核心特征是非自愿性,区别于主动参与者(如劫持者/hijacker)。

    来源:《元照英美法词典》对“hijack victim”的界定

  2. 语义延伸

    在广义语境中,该词可隐喻性指代被强制剥夺选择权的对象(如“数据被劫持者”)。但严格词典释义仍聚焦人身安全领域。

    来源:《现代汉语词典》第7版“劫持”条目引申义说明

三、英文对照与用法

四、权威参考

  1. 法律定义参考联合国《反对劫持人质国际公约》(International Convention Against the Taking of Hostages),明确“被劫持者”享有受国际保护的权利。
  2. 航空安全术语依据国际民航组织(ICAO)《安保手册》对“hijacking victims”的救助条款。

释义综合《现代汉语词典》《牛津高阶英汉双解词典》及国际法律文件术语库,语义覆盖法律、安全与语言学维度。

网络扩展解释

“被劫持者”指在劫持事件中遭受非法控制、胁迫或暴力威胁的个体,其核心特征是被剥夺人身自由并处于加害者的强制支配下。以下从法律定义、行为特征、权利状态三方面详细解释:

  1. 法律定义与性质
    根据《中华人民共和国刑法》第二百三十九条,劫持行为通常与绑架罪相关联,被劫持者即是被绑架的被害人。无论是出于勒索财物、索要其他非法利益,还是以人质要挟第三方,被劫持者均处于被动受害地位,其人身安全与自由受到严重侵害。

  2. 行为特征与手段

    • 空间转移:劫持往往伴随将被害人强制带离原场所,如从家中劫至隐蔽地点。
    • 控制方式:包括但不限于捆绑、禁闭、监视、麻醉等物理限制,或通过言语威胁、武器胁迫等心理压制手段。
    • 目的性:加害者通过控制被劫持者实现特定诉求(如赎金、政治要求等),被劫持者成为实现目标的“工具”。
  3. 权利状态与法律保护
    被劫持者在事件中处于完全失权状态,包括:

    • 人身自由权丧失:无法自主行动或与外界联系;
    • 生命健康权受威胁:可能面临暴力伤害甚至死亡风险,尤其是当加害者“杀害被绑架人”时,最高可判死刑;
    • 心理创伤:长期胁迫可能导致严重精神损害,属于附带伤害。

扩展说明:
“劫持”一词在汉语中最早见于《汉书》,指通过威逼手段迫使他人服从。现代法律框架下,被劫持者的保护与解救是司法重点,相关罪名量刑严厉,旨在震慑此类犯罪行为。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿内耳氏注射器比例附加运价兵役年龄避蚊胺采样区间传导放电串属性出差补贴订货费用个性化怪声怪气黑花岗石街灯柱拉伸应力松弛里德耳氏纤维性甲状腺炎六价的毛价宁死不屈扔下三亚苄基上皮板栅调放大器申克氏孢子丝菌四分之一速度斯特耳氏法松果体旁的碳的化学符号听取另一方之词脱苄氧羰基作用托芬那酸