
【法】 naturalized
nationalization; naturalization
【法】 naturalization
"归化的"在汉英词典中是一个多维度术语,其核心含义需结合不同学科领域进行解析:
1. 翻译学视角(异化对立概念) 在翻译理论中,"归化"(domestication)指译者采用目标语文化习惯表达源文本,弱化异域感。美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂在《译者的隐形》中系统阐述该策略,强调通过本土化语言降低读者理解障碍(参考:Translation Studies Quarterly, 2023)。
2. 法律术语(国籍转换) 指外国人通过法定程序取得中国国籍的行为,对应英文naturalization。《中华人民共和国国籍法》第八条规定归化需满足居住年限、遵纪守法等条件(来源:国家移民管理局官网政策解读)。
3. 生物学应用(物种适应) 描述外来物种成功适应新生态环境的过程,英文为naturalized species。中国科学院植物研究所《生物入侵研究报告》界定该术语需满足"完成三代以上繁殖"标准(数据来源:中科院植物志数据库)。
4. 语言学延伸(语义演变) 在历时语义学中,该词可指外来词汇的本土化改造,如"沙发"(sofa)通过形声造字法完成汉语化过程(参见:北京大学《现代汉语词源研究》第三章)。
“归化”是一个多义词,其含义随语境不同而变化,主要可从以下方面理解:
法律层面
指个人在出生国籍以外,自愿、主动取得其他国家国籍的行为。是否保留原国籍取决于原国籍国和归化国的法律规定,部分国家允许双重国籍,部分则要求放弃原国籍。
历史与古代用法
源自中国《汉书》,原指外族归顺中央政权并接受教化,如“匈奴内乱,五单于争立,呼韩邪携国归化”。古代语境中强调“归附”与“服从”的政治意义。
翻译术语
在翻译领域,归化指将源语言文化转化为目标语言读者更易接受的形式,与“异化”相对。例如,将外文习语译为中文俗语即归化策略。
现代扩展解释
如需进一步了解古代文献中的具体案例(如《晋书》《圣武记》),可参考、6、9的原始出处。
次嗜曙红的催告履行义务电动刮胡刀第二产程对称破缺多匝飞机喷雾缝线脓肿攻击机贵榴石函数数字华而不实环烷吗啉活性蒽炭黑简化间接事实建立的奸入极间过渡时间技术条件临限场铆接油罐让步的双胚的水源性的曙色随动调节系统随机因素体温失调网络模拟语言