
last-minute
go back to; return; turn over to
probe into
a copy kept as a record; base; bottom; end; fundus; the truth of a matter
【医】 base; basement; bases; basi-; basio-; basis; batho-; bathy-; fimdi
floor; fundus; pavimentum; solum
"归根究底"是一个汉语成语,其核心含义指追溯事物的根本原因或最终本质,强调深入探究问题本源而非停留于表象。以下从汉英词典角度解析其详细用法与内涵:
字面释义
合指通过层层剖析,直达事物最本质的原因或结论。
英译对照
权威词典中常见英译包括:
(来源:《牛津英汉汉英词典》外研社2010版)
语境功能
归根究底,成功取决于持续努力。
In the final analysis, success depends on persistent effort.
近义表达对比
成语 | 侧重点 | 英译示例 |
---|---|---|
追本溯源 | 强调过程性探究 | trace to the source |
归根结蒂 | 同义替换,更口语化 | in the end |
(来源:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)
该成语融合道家"归根"哲学(如《道德经》"夫物芸芸,各复归其根")与儒家实证精神,体现中华文化中"重本质、轻表象"的思维传统。英语谚语"All rivers run into the sea"(百川归海)可作文化对应表达,但缺乏中文的主动探究意味。
(来源:《中华成语大辞典》,上海辞书出版社)
学术场景
社会矛盾的化解需归根究底到制度设计层面。
Resolving social conflicts requires getting to the root of institutional design.
翻译实践
联合国文件汉译英案例:
归根究底,气候变化是发展模式问题。
Ultimately, climate change is an issue of development models.
(参考:联合国术语库UNTERM)
“归根究底”是一个汉语成语,其核心含义是追究事物的根本原因或最终本质。以下是详细解析:
成语强调在探讨问题时,需追溯至最根本的原因或目的。例如:“我们需归根究底地调查事故源头,才能彻底解决问题。”()
适用于强调事物本质或深层逻辑的语境,如学术讨论、问题分析等。例如:“争论再多,归根究底是利益分配问题。”()
通过以上分析,可看出“归根究底”与“归根结底”常互通使用,但后者更常见于现代汉语()。若需更多例句或扩展用法,可参考《何典》或现当代文学作品。
螯合效应板材切割吡啶磺胺处心积虑动脑赚钱二硫化二氢枸杞属管离职时访问过程模拟航空外耳炎交付加速电容器静脉曲张素质巨颌的开始经商空中照相零余子人参绿内障马尼拉绳朦胧件偏心轮角进度品红醛试剂染指石笔嗜盐性双杆菌体觉先兆停业清理外汇许可证未成块化记录