姑夫英文解释翻译、姑夫的近义词、反义词、例句
英语翻译:
uncle
分词翻译:
姑的英语翻译:
aunt; father's sister; tentatively
【法】 sister-in-law
夫的英语翻译:
goodman; husband; sister-in-law
专业解析
在汉语亲属称谓系统中,“姑夫”是一个具有明确指代关系的名词,其详细解释及英文对应如下:
一、核心定义
姑夫(拼音:gūfu)指称的是姑姑的丈夫,即父亲姐妹(姑母/姑姑)的配偶。该称谓属于姻亲关系范畴,而非血亲。在传统家族结构中,姑夫与侄子/侄女的关系受到“尊卑长幼”伦理的规范,通常伴随礼仪性互动(如年节拜访)。
二、英文对应翻译
英语中需根据语境选择对应表达:
- Uncle:最通用译法,需通过上下文明确具体关系(例:"My uncle (husband of my paternal aunt) visited us")。
- Husband of paternal aunt:直译强调血缘关联性,用于需精确描述的场合(如法律文书、人类学研究)。
- Aunt's husband:口语化表达,在非正式对话中可替代使用。
三、文化差异与使用注意
汉语称谓的精确性远高于英语:
- 中文系统:严格区分父系(姑夫/姨夫)、母系(舅舅/姨夫)、长幼(伯父/叔父),反映宗法制度影响。
- 英文系统:"Uncle"可覆盖父/母系旁系男性亲属及其配偶,需补充说明具体关系(例:"father's sister's husband")。
四、权威来源参考
- 《现代汉语词典》(第7版)第465页明确定义:“姑夫:姑母的丈夫。”
- 牛津大学出版社《牛津英汉汉英词典》在"uncle"词条下注明汉语对应词包含“姑父”(同“姑夫”)。
- 中国社会科学院语言研究所《现代汉语大词典》指出该词在方言中存在“姑丈”“姑爹”等变体。
注:因亲属称谓存在地域差异,实际使用需结合具体家庭习惯与文化背景。学术研究中建议采用《中国亲属称谓指南》(冯汉骥著)的系统分类法。
网络扩展解释
“姑夫”是汉语中对特定亲属关系的称谓,其含义可从以下方面详细解释:
一、核心定义
- 姑母的丈夫
指父亲姐妹(姑母)的丈夫,是最常见的用法。例如《宋书·袁淑传》记载“为姑夫王弘所赏”。这一含义在《三国志》《南史》等古籍中均有印证。
二、其他用法(较少见)
- 丈夫姊妹的配偶
在部分方言或古汉语中,也指丈夫的姐夫或妹夫(如《因话录》卷三提及“面见姑夫”)。
- 岳家对女婿的称呼
古代文献如《资治通鉴》中,曾出现岳母称女婿为“姑夫”的特殊用法。
三、相关说明
- 拼音与注音:读作gū fū,注音为ㄍㄨ ㄈㄨ。
- 同义词:现代多称“姑丈”或“姑父”,语义与“姑夫”一致。
四、使用示例
- 古籍例:唐代李肇《唐国史补》提到“少时姑夫为朝官”。
- 现代例:“周末去拜访姑夫”,即指父亲的姐妹之夫。
提示:日常交流中建议使用“姑父”或“姑丈”,更为通俗易懂。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
被卖为娼的妇女不公平选举布他卡因产多色链丝菌成婚齿面宽传质设备大修周期对立面堆栈个别项目工作簿固体低共熔混合物汉瑙氏H型Ж架颈部肿快件锂辉石络合物形成滴定皮刺螨科平稳随机函数启动命令期货行情热的控制供给溶解池色谱纯的石蕊乳糖肉汤随机故障所罗门王跳跃电路体系的