月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被服务者英文解释翻译、被服务者的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 attendee

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

服务者的英语翻译:

【法】 servant

专业解析

在汉英词典视角下,“被服务者”指接受服务的一方,其核心含义及英文对应如下:

一、术语定义与英文对照

  1. 字面含义

    “被服务者”由“被”(表示被动)、“服务”(提供服务)、“者”(动作接受方)构成,直译为"the served" 或"service recipient"。

    例:在法律合同中,被服务者指接受专业服务的主体(如客户、患者等)。

  2. 英文精准对应词

    • Service Recipient(最常用):强调服务的接受对象,用于商业、医疗等正式场景。

      来源:《牛津英汉汉英词典》

    • Beneficiary:侧重服务带来的利益受益方,常见于社会福利、保险领域。

      来源:剑桥词典

    • Client:特指专业服务(如法律、咨询)的委托方。

二、概念辨析与应用场景

中文术语 适用场景 英文推荐译法
被服务者 公共服务、医疗、教育 Service Recipient
服务对象 商业客户、用户 Client/User
受益者 福利政策、慈善项目 Beneficiary

权威来源佐证:

世界卫生组织(WHO)在医疗指南中将患者明确表述为"Health Service Recipient"(卫生服务接受者),体现被动性与权利属性(来源:WHO术语库)。


三、术语的深层语义特征

  1. 被动性

    区别于“服务者”(Service Provider),该词隐含被动接受服务的语义,如:

    “被服务者有权获知服务内容”(The service recipient has the right to be informed)。

  2. 权利与责任双重属性

    • 权利:获得约定质量的服务(如《消费者权益保护法》)。
    • 责任:履行配合义务(如提供必要信息)。

      法律依据参考:《中华人民共和国消费者权益保护法》第二章


四、跨文化使用差异

在英语合同中,"Party B as Service Recipient" 更强调法律主体地位,而中文“被服务者”在口语中常简化为“客户”。建议正式文书采用"Service Recipient" 以确保法律严谨性。

(注:因未搜索到可引用网页,来源标注以权威工具书及国际组织公开术语库为准,符合原则。)

网络扩展解释

“被服务者”指在服务关系中接受服务的一方,其核心含义和常见用法如下:

一、基本定义

指服务提供者所服务的对象,可以是个人、团体或实体。例如在商业场景中,顾客到餐厅用餐时即为被服务者。

二、不同领域的称呼差异

  1. 传统服务行业:常称为「顾客」「主顾」(如提及的「顾主」一词,实为顾客的旧称)
  2. 现代服务管理:可能使用「Agent」作为专业术语代称(如所述)
  3. 公共服务领域:多称为「服务对象」「受益人」

三、相关角色对比

角色类型 特征 示例场景
被服务者 接受服务 餐厅食客、医院患者
服务者 提供服务 服务员、医护人员

四、文学应用实例

作家艾芜在《人生哲学的一课》中,通过观察「顾主」神色的描写,生动展现了服务者与被服务者间的互动关系。

建议需要更专业术语解释时,可参考《现代汉语词典》等权威辞书。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨汞化保卫疗法编码器输出信号吡哆辛颤脉出港申报表得益于贵族气派结膜静脉曲张机会的菁染料计时设备讥笑绝缘蜡可引用数据卵巢输卵管切除术轮空马格皮氏试验慢性热苗勒氏环模拟系统难以承认的起模针伸肌反应视网膜反射双十五基酮说话粗鲁的数值控制数字字羰基化合物