月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

关联词英文解释翻译、关联词的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 associated word

分词翻译:

关联的英语翻译:

conjunction; relationship
【计】 associate; association
【经】 relevance

词的英语翻译:

poetry writing; speech; vocable; word
【医】 iogo-

专业解析

关联词是汉语语法中用于连接分句、标明逻辑关系的特殊词类,在汉英对照语境中常译为"conjunctions"或"connective words"。根据《现代汉语词典》(第七版)的定义,其主要功能体现在三个方面:

  1. 逻辑关系标示 关联词通过转折(如"但是/but")、因果(如"因为/because")、并列(如"而且/and")等关系词,构建语句间的语义网络。例如"虽然下雨,我们仍然出发"中的"虽然...仍然"构成让步关系。

  2. 语篇衔接功能 在语段层面,关联词承担语篇组织功能。《牛津汉英词典》指出,这类词语能增强文本连贯性,如"首先...其次...最后"构成序列关系,帮助读者把握论述脉络。

  3. 跨语言对应差异 汉英关联词存在非对称性特征,如汉语多用成对关联词("不但...而且"),而英语更倾向单联词("not only...but also")。北京大学汉语语言学研究中心的研究显示,这种差异导致双语转换时需注意语序调整。

  4. 教学重点难点 在对外汉语教学中,关联词的隐现规律构成特殊挑战。例如汉语允许省略某些关联词("(因为)下雨,(所以)取消"),而英语必须显性表达,这种差异常导致二语学习者出现偏误。

网络扩展解释

关联词是连接句子、短语或词语,并表达逻辑关系的词汇或短语。它们帮助句子结构更紧凑,明确分句间的因果、转折、并列等关系,是汉语语法中的重要组成部分。

一、关联词的主要作用

  1. 逻辑连接:明确分句间的逻辑关系,如“因为下雨,所以取消活动”中的因果关系。
  2. 简化表达:避免重复,如“他不仅会弹钢琴,还会作曲”中的递进关系。
  3. 增强连贯性:使段落层次分明,如“虽然困难,但我们会努力”中的转折关系。

二、常见分类及示例

类型 功能 常见关联词
并列 分句平等并列 既…又…、一边…一边…、不是…而是…
递进 后句比前句程度更深 不但…而且…、甚至、更
转折 前后语义相反 虽然…但是…、然而、尽管…却…
因果 说明原因与结果 因为…所以…、既然…就…、因此
条件 提出条件与结果 只要…就…、只有…才…、无论…都…
假设 假设某种情况及其结果 如果…就…、假如…那么…
选择 列出可能性供选择 或者…或者…、与其…不如…、宁可…也不…

三、使用注意事项

  1. 搭配固定:如“只要”常配“就”,“只有”配“才”,不可混用。
  2. 位置对应:关联词需靠近相关成分,如“他因为生病(原因),所以请假(结果)”。
  3. 避免冗余:如“虽然…但是…”已含转折,不可再加“然而”。

示例分析


关联词是汉语表达逻辑的核心工具,掌握其用法可显著提升语言表达的准确性与流畅度。建议通过阅读和仿写经典例句加深理解。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

被锁住资金表地址操作数财务实力橙黄N电子邮件系统额定载荷法律文据方案变量值过渡办法黄夹竹桃环形挡板货主交换吸附警察法机器位置图立案团体年缴保险费前列腺前面签署人完全同意氰氮化钙热凝性热冶金实验室水淋冷凝器碎肉器调和算子条件格式选择提供证据的锑┹化合物